| Deshalb glauben wir nicht daran, weil die Sufis unsere Gedanken manipulieren. | TED | لهذا نعتقد أنه ليس لها وجود وأن الأولياء الصوفيون يخدعوننا. |
| Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. | TED | حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية، |
| Deshalb brennt Chili in deinem Mund und Wasabi in deiner Nase. | TED | لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك. |
| Nein. Er hatte ein Messer. Deshalb kriegte ich nur 7 Jahre. | Open Subtitles | كلا ، لقد أصابنى بسكين لهذا عاقبونى بسبع سنوات فقط |
| Deshalb wurde ich Quäkerin. Mir ist egal, wer recht oder unrecht hat. | Open Subtitles | لهذا السبب أصبحت غريبة لا أبالى بمن على حق ومن مخطئ |
| Erst seit heute. Deshalb wollte ich ganz offen mit dir sein. | Open Subtitles | منذ اليوم فحسب، لهذا أردت أن أكون صريحة بهذا الشأن |
| Er sagt, ihr seid Müll und Deshalb aus dem Geschäft raus. | Open Subtitles | كلا، يقول أنكم تافهون و لهذا أنتم عاطلون عن العمل |
| Deshalb wollen Jack und ich, dass Vater bis zu seinem Tod bei uns lebt. | Open Subtitles | لهذا قرّرنا الذي مهما وقت هو يحصل على اليسار، نريده أن يصرفه معنا. |
| Deshalb schlug ich vor, die Scheidungsklage im Eilverfahren einzureichen... ..Eheleute Cindy Savalas | Open Subtitles | لهذا اقترحت عليك ان تضم المجموع المشترك مع الاقتراح المشترك لأن |
| Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. | Open Subtitles | لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده |
| Na, und Deshalb könnten wir denken, daß ihr Menschen gefährlich werden könntet. | Open Subtitles | و لهذا نظن أن هذا يمكن أن يكون خطرا بالنسبة للبشر |
| Hast du dich Deshalb von John an einen Lkw binden und rumschleifen lassen? | Open Subtitles | لهذا السبب قد تركت جون يربطك مؤخرت الشاحنة و يسحبك مثل الكلب؟ |
| Deshalb musste ich alles über ihre Hoffnungen, Ängste und Träume erfahren. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم |
| - Verdammt, ich will keinen Ärger. Deshalb bin ich hier, um neu anzufangen! | Open Subtitles | لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول |
| Vielleicht nennt er sich Deshalb Shooter. Ted will, dass ich Bescheid weiß. | Open Subtitles | لهذا هو يدعو نفسه شوتر يريدنى تيد أن أعرف أنه هو |
| Deshalb habe ich auch geschworen jeden Rand auf dieser Erde zu töten. | Open Subtitles | لهذا أقسمت علي قتل كل آل راند الذين علي ظهر الأرض |
| Deshalb erfuhren die Goa'uld erst davon, als Anubis deine Gedanken angezapft hat. | Open Subtitles | لهذا لا أحد من الجواؤولد عرف عنه حتى أنوبيس دخل عقلك. |
| Je näher die Hinrichtung kommt desto härter wird es, Deshalb gebe ich Ihnen das | Open Subtitles | كلما يقترب ميعاد أي إعدام كلما يصعب الأمر عليَّ لهذا أردت إعطائك هذا |
| Deshalb suche ich schon so lange nach deiner Großmutter und dir. | Open Subtitles | لهذا السب ظللت أبحث . عنك وعن جدتك لعدة أعوام |
| Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. | Open Subtitles | لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة |