Damals bemerkten wir dieses Detail und lösten es. Heute macht das Jeder andere auch. | TED | ولكن وقتها انتبهنا إلى هذا التفصيل ووجدنا الحل، واليوم الكل يقوم بنفس الشيء. |
Nach dem Bombenanschlag kürzlich ist Jeder vorsichtig. Mehr konnte ich nicht auftreiben. | Open Subtitles | الهجوم الاخير جعل الكل حذرين هذا كل ما استطعت ان احضره |
Mr. Mok, auch wenn Sie Jeder kennt, so muss ich trotzdem um Ihren Ausweis bitten. | Open Subtitles | سيد موك ، الكل يعرفك أنت السيد موك على أية حال بطاقة الهوية رجاء |
Jeder wusste, was er getan hat, ... aber weil er reich war und wir Einwanderer waren, wollte die Polizei nicht mal eine Anzeige aufnehmen. | Open Subtitles | عرف الكل ما قد فعله لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير |
Also hinkst du deinen Rechnungen hinterher. Jeder hinkt mal seinen Rechnungen hinterher. | Open Subtitles | إذن أنت متأخرة عن دفع فواتيرك الكل يتأخر عن دفع فواتيره |
Und jahrelang war Jeder in meiner Familie über- zeugt, dass er der Klarinetten-Enthusiast ist. | Open Subtitles | وعلى مدى سنوات, الكل بعائلتي كان مقتنع أن هو من كان يحب المزمار |
Jeder sollte das Recht haben, seine Meinung zu sagen, aber bitte keine Lügen. | Open Subtitles | الكل لديه الحق في التعبير عن رأيه، لكن لاينبغي أن يكون كاذباً |
Man macht ein paar Fotos und raucht Gras. Das weiß doch Jeder. | Open Subtitles | فقط تقومين بأخذ بعض الصور و تدخنين الحشيش الكل يعلم ذلك |
Jeder fragt sich, ob es schon ein Wort von ihr gab? | Open Subtitles | الكل يتساءل . هل حصلت على أي كلمة منها ؟ |
- Wenn Jeder aus der Bücherei klaute, wäre für andere nichts mehr da! | Open Subtitles | أذا سرق الكل الكتب من المكتبة لن يبقى شيء لأي شخص آخر |
Folgendes geschieht: Wir sind alle beschäftigt, Jeder ist das, eine Frau ist beschäftigt. | TED | اليكم مايحدث: كلنا مشغولون، الكل مشغول، امرأة مشغولة. |
Jeder rannte zu seinem Stuhl, es gab ein Gezeter, es gab ein Gebrüll, es wurde mit Dossiers gefuchtelt. | TED | أسرع الكل نحو كراسيهم، كان هنالك ضجيج، كان هنالك صراخ، تلويح بالملفات. |
Und Jeder staunte, als der Kühlschrank sich öffnete und Millionen junger, meist säkularer Menschen herauskamen, um eine Veränderung herbeizuführen. | TED | و كان الكل مندهشا عندما تم فتح الثلاجة و خرج ملايين الشباب ، بالتحديد شباب علمانيون لعمل التغيير. |
Jeder weiß, dass Menschen, die ihrer Leidenschaft folgen, etwas zwanghaft sind. | TED | الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟ |
Das sollte uns nicht überraschen, denn Jeder wächst schlussendlich. | TED | وهذا لا يفاجئنا، لأنه في الحقيقة الكل يكبر |
Wenn man sehen kann, bleibt Jeder irgendwie für sich selbst, man kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten. | TED | عندما تبصر الكل لديه عوائق في نفسه تذكر عملك الخاص |
Ex-Fußballspieler, Radiosprecher, Jeder hielt einen Platz für die Guerrilla frei. | TED | لاعبو كرة القدم السابقون، مذيعو الراديو، الكل كان يحتفظ بمكان من أجل المغاوير. |
Denn nur wenige Leute wissen, was Jeder wissen sollte: Alzheimer ist eine Krankheit und wir können sie heilen. | TED | وما يعرفه القليل، وحري بأن يعرفه الكل: أن الزهايمرز مرض و يمكننا علاجه. |
Die Druckpresse sorgte dafür, dass es Jeder sehen konnte. | TED | الصحافة المطبوعة حرصت على أن يراها الكل. |
Bis in die 1920er dachte Jeder, dass das Universum im Wesentlichen statisch und unveränderlich in der Zeit gewesen sei. | TED | حتى حقبة العشرينات إعتقد الكل أن الكون ساكن لا يتحرك ولا يتغير بمرور الزمن |