"‫ ثمة" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt
        
    • gibt es
        
    Es gibt hier genügend Leute, die auch gut ohne uns zurechtkommen. Open Subtitles ثمة الكثر من الناس هنا الذين يستطيعون المقاومة من دوننا
    Meinst du nicht, Es gibt noch 10 weitere, wo der herkam? Open Subtitles ألا تظن أنّ ثمة عشرةٌ آخرين مثله من حيث أتى؟
    Es gibt eine einstweilige Verfügung, also... Es ist eine schwierige Sache. Verstehst du? Open Subtitles ثمة أمر تقييدي في ذلك، لذا، عليّ فعل بعض الإتصالات، هل تعرفين؟
    - Sie ist etwas beschäftigt, bat mich, die Ergebnisse abzuholen. Es gibt eine erhebliche Menge Schmauchspuren Open Subtitles إنها مشغولة قليلة، وطلبت مني أن أحضر النتائج ثمة كمية كبيرة من راسب الطلقة النارية
    Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt. UN فأولا، ثمة أمر مفهوم ومشروع يتمثل فيما يساور الدول الأعضاء من شواغل بشأن السداد، وبخاصة الدول الصغيرة والضعيفة منها.
    Es gibt genug Schreckliches da draußen, da muss ich für Fakes nicht bezahlen. Open Subtitles ثمة أشياء مرعبة جداً في العالم لست مضطرة للدفع مقابل شيء مزيف
    Wenn dich das interessiert, Es gibt einen Film aus den Sechzigern, der Séancen zeigt. Open Subtitles ،لكن إن كنتِ مهتمةً ثمة فيلم تلفزيوني من الستينات يصّف جلسة استحضار الأرواح
    Es gibt nur ein Problem. Der Hauptdarsteller hat seinen Text vergessen. Open Subtitles لكن ثمة مشكلة واحدة وهي أن بطل المسرحية نسي حواره
    Sie machen ihn aus Steckrüben. Es gibt hier eine Menge Steckrüben. Open Subtitles إنهما يصنعونها باللفت الأصفر ثمة الكثير من اللفت الأصفر هنا
    Es gibt Berichte über eine Armee auf der anderen Seite des Flusses. Open Subtitles ثمة أنباء وردت عن جيش قبلي على الضفة الاخرى من النهر
    Es gibt so viel zu tun. Heute Abend ist wichtig. Meine große Eröffnung. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشياء يجب فعلها هذه ليلة هامة جداً، افتتاح كبير
    Es gibt keine Aufzeichnungen über irgendeinen Verkehr, der rein- oder rausgeht. Open Subtitles ‫ولا يبدو من السجلات أن ثمة حركة ‫داخلة أو خارجة
    Es gibt diese Binsenweisheit, die ich überhaupt nicht leiden kann, und das ist die Idee, dass wir Bürger von Natur aus apathisch sind, dass wir Verpflichtungen meiden. TED ثمة أمر شائع أمقته حقًا وهو أننا بطبيعتنا كمواطنين لا نبالي لدرجة أننا نتهرب من الالتزام
    Ich denke, Es gibt viele Gründe. Zuerst wende ich mich dem Grund zu, von dem Sie am ehesten gehört haben, weil es eigentlich gefährlicher ist als Sie vielleicht denken. TED بإعتقادي ثمة أسباب كثيرة لذلك، لكن بدايةً أريد أن أتحدث عن أمرٍ ربما تكونون على دراية به، على الأغلب، لأنه في الواقع أشد غرابة مما قد تتخيلون،
    Aber ich dachte, das jemand die Antwort wissen muss, Es gibt so viele Ideen. Ich las all die Bücher und ging zu Konferenzen, TED ولكن أعتقد أن هناك شخص ما يعرف الحل لذلك، ثمة هنالك الكثير من الأفكار.
    Etwas anderes macht es, denn wenn das nicht überlebt, sind wir nicht hier; Es gibt keine Säugetiere. Es ist so knapp, eine Spezies schlägt sich durch. TED ثمة شيء آخر وهو إذا لم تنجو تلك الجمجمة من التلف فلن نكون هنا؛ ليس هناك ثدييات. كل نوع يكافح ليستمر.
    Brot, Pasta, Pizza -- Es gibt eine Palette an Lebensmitteln, die kulturell relevant sind. TED الخبز والمعكرونة والبيتزا.. ثمة أصناف طعام بكاملها لها أهمية ثقافية،
    Ich glaube Es gibt genug intellektuelle Macht in diesem einen Saal, um die Sklaverei zu beenden. TED أنا أعتقد أنه ثمة مايكفي من القوى الفكرية في هذه القاعة وحدها لجلب العبودية إلى النهاية.
    Es gibt große, rote Felsen dort, das Meer, und Kasinos drumherum. Open Subtitles ثمة صخور حمراء كبيرة والبحر وكازينوهات كثيرة حوله
    Dafür gibt es ein anderes Werkzeug und wir besitzen es alle: unser Gehirn. TED إذ ثمة وسيلة أخرى للقيام بذلك، وكلّنا نملكها، وتلك الوسيلة هي الدماغ.
    Hier gibt es 'ne Menge alter Minen. Was macht dein Knöchel, Mickey? Open Subtitles ثمة العديد من المناجم هنا كيف هو حال كاحلك، ميكي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more