"آثار الصراعات المسلحة على" - Translation from Arabic to English

    • effects of armed conflicts on
        
    • effects of armed conflict on
        
    86. Turning to the topic of the effects of armed conflicts on treaties, he said that progress had been made, but some important matters needed to be settled. UN 86 - وتحول إلى موضوع آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات، فقال إنه قد تم إحراز تقدم إلا أن هناك بعض المسائل المهمة التي تلزم تسويتها.
    He believed that through a second reading in 2006, work on the two topics could be completed. He also supported the proposal that the Commission should undertake two new studies in 2005: one on the effects of armed conflicts on treaties and the other on the principle aut dedere aut judicare. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه من خلال قراءة ثانية تتم في عام 2006 يمكن إنجاز الأعمال المتصلة بالموضوعي، كما أعرب عن تأييده الاقتراح الذي يفيد بأن تجري اللجنة دراستين جديدتين في عام 2005: الأولى بشأن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات والأخرى بشأن مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    8. effects of armed conflicts on treaties. UN 8 - آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات.
    She also described the effects of armed conflict on women. UN وتناولت، أيضا، آثار الصراعات المسلحة على المرأة.
    She also described the effects of armed conflict on women. UN وتناولت، أيضا، آثار الصراعات المسلحة على المرأة.
    9. effects of armed conflicts on treaties. UN 9 - آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات.
    37. The third report of the Special Rapporteur on the effects of armed conflicts on treaties (A/CN.4/578) and the conclusions of the Working Group had led to decisive progress in consideration of that topic. UN 37 - وقد أدى التقرير الثالث للمقرر الخاص عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات (A/CN.4/578) والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل إلى تحقيق تقدم حاسم في النظر في ذلك الموضوع.
    103. His delegation wished to reiterate its view that the scope of the topic of the effects of armed conflicts on treaties should be limited to treaties concluded between States and exclude those concluded by international organizations. UN 103 - وأردف قائلا أن وفد بلده يود أن يعيد تأكيد موقفه بضرورة قصر نطاق موضوع آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات المبرمة بين الدول واستبعاد ما أبرمته المنظمات الدولية.
    9. effects of armed conflicts on treaties. UN 9- آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات.
    52. The Commission had decided to include two new topics in its current programme of work, namely: " Expulsion of aliens " and " effects of armed conflicts on treaties " , and had appointed special rapporteurs for both topics. UN 52 - واستطرد قائلا إن اللجنة قررت أن تدرج موضوعين جديدين في برنامج عملها الحالي وهما: " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " وقد عيَّنت مقررين خاصين لكلا الموضوعين.
    The effects of armed conflicts on treaties could prove to be a more focused topic that would reflect previous calls by the Nordic countries for flexible but restrictive approaches when choosing the topics to be studied by the Commission. UN أما آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات فيمكن أن تكون موضوعا أكثر أهمية على نحو ما ينعكس في الدعوات التي سبق ووجهتها البلدان النوردية باتباع نُهج مرنة ولكن تقييدية عند اختيار المواضيع التي تطرح لكي تدرسها لجنة القانون الدولي.
    45. Although the report of the Special Rapporteur on effects of armed conflicts on treaties included a complete set of draft articles that suggested the readiness of the topic for codification, much work remained to be done. UN 45 - ورغم أن تقرير المقرر الخاص عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات تضمن مجموعة كاملة من مشاريع المواد اتضح منها أن المسألة معدة للتقنين، فما زال هناك الكثير من الأعمال التي يجب الاضطلاع بها.
    45. Mr. Spacek (Slovakia) said his Government basically supported the approach adopted by the Special Rapporteur for the topic " effects of armed conflicts on treaties " (A/CN.4/552). UN 45 - السيد سباتشيك (سلوفاكيا): قال إن حكومته تؤيد أساسا النهج الذي اعتمده المقرر الخاص تجاه موضوع " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " (A/CN.4/552).
    It thought that the new topics, " Expulsion of aliens " and " effects of armed conflicts on treaties " , were feasible, but that the Commission would have to establish priorities among the topics in its programme of work. UN ويرى الوفد أن الموضوعين الجديدين " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " موضوعان عمليان ولكن سيتعين على اللجنة أن ترسي الأولويات فيما بين المواضيع التي يحتويها برنامج عملها.
    25. His delegation welcomed the two topics added to the Commission's programme of work, namely " effects of armed conflicts on treaties " and " Expulsion of aliens " , which were relevant and timely. UN 25 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بالموضوعين اللذين أضيفا إلى برنامج عمل اللجنة وهما " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " و " طرد الأجانب " وهما يتسمان بالأهمية وبالتوقيت المناسب.
    On the recommendation of the Planning Group, the Commission decided to include in its current programme of work two new topics, namely " Expulsion of aliens " and " effects of armed conflicts on treaties " . UN وبناءً على توصية من فريق التخطيط، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعين جديدين هما " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " .
    In this regard, the Commission decided to appoint Mr. Maurice Kamto, Special Rapporteur for the topic " Expulsion of aliens " and Mr. Ian Brownlie, Special Rapporteur for the topic " effects of armed conflicts on treaties " . UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة تعيين السيد موريس كامتو مقرراً خاصاً معنياً بموضوع " طرد الأجانب " ، والسيد إيان براونلي مقرراً خاصاً معنياً بموضوع " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " .
    With regard to the future work of the Commission, his delegation considered the two new topics proposed, " Expulsion of aliens " and " effects of armed conflicts on treaties " , to be suitable for codification and progressive development by the Commission. UN وفيما يتصل بأعمال اللجنة مستقبلاً يرى وفده أن الموضوعين الجديدين المقترحين وهما " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " موضوعان مناسبان للتدوين وللتطوير التدريجي الذي تقوم به لجنة القانون الدولي.
    The effects of armed conflict on the physical and mental well-being of young people, and on their future prospects for leading normal lives, are cause for serious concern. UN وتمثل آثار الصراعات المسلحة على رغد الشباب ماديا ومعنويا، وعلى إمكاناتهم المستقبلية في أن يحيوا حياة عادية، سببا يدعو إلى قلق كبير.
    In May 2003, women's groups participated in three days of hearings on the effects of armed conflict on women and girls, which was held in Freetown by the Commission. UN ففي شهر أيار/مايو 2003، شاركت مجموعات نسائية في جلسات استماع عقدتها لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في فريتاون ودامت ثلاثة أيام، وتناولت آثار الصراعات المسلحة على النساء والفتيات.
    (i) effects of armed conflict on treaties; UN (ط) آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more