"آخذه" - Translation from Arabic to English

    • take him
        
    • take it
        
    • I take
        
    • taking it
        
    • taking him
        
    • have it
        
    • took him
        
    • pick him
        
    • get him
        
    • taken it
        
    • bring him
        
    So you are asking me to take him up for a laparoscopy... Open Subtitles إذاً انت تطلُب مني بإن آخذه من أجل عمل تنظير للبطن
    I just can't decide whether or not to take him seriously. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التقرير هل آخذه بجدية أم لا
    I'll only take him if you let me make him into stew. Open Subtitles إنني لن آخذه إلا إذا سمحتَ لي بأن أصنع يخنة منه
    I'll take it to Hennessey, see if he has any ideas. Open Subtitles سوف آخذه إلى هينيسي, فيما إذا كان لديه بعض الأفكار
    I wasn't going to take it but he was so persistent Open Subtitles لم أكن أرغب فى آخذه ولكنه, قدّ كان مُتشبثاً للغاية
    Give me back what's mine, or I take it off your lifeless bodies. Open Subtitles أعيدوا لي ما هو ملكي أو آخذه من أجسادكم الميْتة
    I can pick him up from your mom's, and take him to the fire house, let him beat me up in chess. Open Subtitles يمكنني أن آخذه من أمّك و أحضره لمركز الإطفاء و أدعه يغلبني في الشطرنج
    No, I can take him. Then I can sew up those pants. Open Subtitles كلا، أنا يمكن أن آخذه ثم يمكنني خياطة بنطالة
    Well, that's great, because I can take him to the doctor. Open Subtitles ‫هذا رائع لأنني أستطيع ‫أن آخذه إلى الطبيب
    You want me to sit here for a few hours and wait until he's really unstable and then take him to the O.R.? Open Subtitles أتريدينني أن أجلس هنا لبضع ساعات وأنتظر حتى تسوء حالته حقا ومن ثم آخذه إلى غرفة العمليات؟
    He has fallen in battle and I must take him to the Einherjar in Valhalla. Open Subtitles و يجب علي أن آخذه إلى إنهرجار في فالهالا
    Sometimes he calls me to take him to school because he can't wake mommy up. Open Subtitles بعض الأحيان يتصل بي لكي آخذه إلى المدرسة لأنه لا يستطيع
    I know we were supposed to have drinks tonight, but my ex flaked on me, and I have to take him to a party at fun-ville. Open Subtitles أعلم بأننا كان من المفترض أن نتتناول المشروبات الليلة ولكن زوجي السابق تخلَّف عن الموعد وعليَّ أن آخذه إلي حفلة في قرية
    If I want to take it from A, I must prove, I B, that I have the right. UN وإذا أردت أن آخذه من الشخص ألف، فإنه يتعين علي أن أثبت، أنا باء، أن لي الحق في ذلك.
    No, I don't want to just take it from you. I want the business to have outside validation. Open Subtitles ‫لا، لا أريد أن آخذه منك ‫أريد أن يكون العمل خارج الفعالية
    Well, yours truly has agreed to host the first Republican debate... a duty I take very seriously, for debates mean setting aside petty infighting between the candidates and putting the lofty concerns of the voters and the republic above all. Open Subtitles حسنًا إن مذيعتكم قد وافقت بصدق على أن تستضيف أول مناظرة للجمهوريين واجب علي أن آخذه على محمل الجد
    I remember taking it out nights when the rats were scurrying. Open Subtitles أذكر أنّني كنت آخذه خلال الليالي عندما كانت الجرذان تنطلق
    I'm taking him to the movies tonight after work. Open Subtitles و آخذه يوميا الى السينيما بعد أداء العمل
    Everything I said earlier still holds, but I need the cash, and I might as well take it from you guys while you still have it to offer. Open Subtitles كل شيء أنا قلته مبكرا يبقى موجودا لكنني أحتاج إلى النقد و أنا قد آخذه منكم كذلك يا رفاق
    Last year, I took him to the hospital every day. Open Subtitles العام الماضي، كنت آخذه إلى المشفى كل يوم
    I can't leave work today to pick him up - when the nurse calls. - Well, I can't, either. Open Subtitles لا يمكن أن أغادر العمل اليوم لكي آخذه من المدرسة عندما تتصل الممرضة
    Well, I told the docs I'd get him home safe. Open Subtitles حسناً لقد أخبرت الأطباء بأنني سوف آخذه للمنزل بسلام
    You see? I never should have taken it in the first place. Open Subtitles ما كان ينبغي أن آخذه في المقام الاول
    Chrissy, why can't I just bring him to a funeral home and make all the arrangements? Open Subtitles "كريسي"، لمَ لا يمكنني أن آخذه للعزاء بوطنه و أقوم بكل الترتيبات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more