last chance before I start shooting holes in you. | Open Subtitles | آخر فرصة قبل أن أبدأ بإطلاق النيران عليك |
last chance before this starts costing a lot more money. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة قبل أن يكلف الأمر أموالا طائلة |
So if you know what's going on, this is your last chance to do right, or you're gonna be charged with obstruction. | Open Subtitles | لذلك إذا كنتَ تعلم ماذا يجري فهذه آخر فرصة لك حتى تفعل الصواب ، أو سيتم إتهامك بعرقلة سير التحقيق |
You're stealing Whitney's last chance to be with his father. | Open Subtitles | أنت تسرق آخر فرصة لويتني لكي يكون مع أبيه |
This is your last chance to get it right. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة لديك, لتهتم بذلك بصورة صحيحة |
This could be your last chance to run screaming from the room. | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر فرصة لكِ للخروج صارخة من هذه الغرفة |
It may be your last chance to do something good for yourself for a long, long time. | Open Subtitles | لربما ستكون هذه آخر فرصة لكَ لعمل شيء جيد لكَ منذ مدة طويلة جداً جداً |
This is our last chance. Let's finish this once and for all. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة لإنهاء الأمر هيا ، دعيه ينهي الأمر .. |
last chance, Prof. Are you coming to the party on Friday? | Open Subtitles | آخر فرصة أستاذ هل ستأتي إلى حفلتي يوم الجمعة ؟ |
Do it now! It's our last chance before the world ends. | Open Subtitles | قم بذلك الآن، إنها آخر فرصة قبل أن يُدمر العالم |
Failing to implement the commitments in the non-legally binding instrument means aborting the last chance to set these up. | UN | ويعني عدم تنفيذ الالتزامات الواردة في الصك غير الملزم قانوناً إجهاض آخر فرصة لإتاحة هذه الفرص. |
We have to seize the last chance for negotiations this autumn. | UN | ويتعين علينا أن ننتهز آخر فرصة متاحة لنا للمفاوضات في هذا الخريف. |
UNOSOM is the last chance Somalia has. | UN | وتمثل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال آخر فرصة للصومال. |
I would like to issue a note of warning here: the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia. | UN | وأود أن أحذر هنا من أن اتفاق كوتونو يقدم، في نظرنا، آخر فرصة لتحقيق السلم في ليبريا. |
They often emphasized that this was probably the last chance to bring peace to their country. | UN | وكثيرا ما يؤكدون أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لتحقيق السلم في بلدهم. |
Axl, this is my last chance to spend time with you at college. | Open Subtitles | أكسل، هذه آخر فرصة لي في قضاء الوقت معك بالجامعة |
It could be our last chance for like 8, 10 years. | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر فرصة لي قبل أن أسجن لـ 8 أو 10 سنوات. |
Once last chance to talk you out of going back to work here. | Open Subtitles | آخر فرصة لأقنعك بالعدول عن العودة للعمل هنا. |
This is our last chance. You sure it's gonna work? | Open Subtitles | إنها آخر فرصة لنا، أأنت موقن أنها ستجدي؟ |
Well, if your information's good, maybe we can work something out, but this is your last shot. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت معلوماتك صحيحة فربما يمكننا عمل شيء ما ولكن هذه آخر فرصة لك |
Let me say to all present that this is the last opportunity I will have as President to address this General Assembly. | UN | وإنني لأقول لكل الحاضرين إنها آخر فرصة تتاح لي لمخاطبة الجمعيـة العامة بوصفي رئيسا. |
I don't want any bloodshed. I warn you the last time. | Open Subtitles | ، الإستسلام ، سأمنحك آخر فرصة . أنا لا أريد إراقة أي دماء |