"آخر ما" - Translation from Arabic to English

    • The last thing
        
    • latest
        
    • Last I
        
    • last thing I
        
    • most recent
        
    • last thing you
        
    • updated
        
    • the most
        
    • the state
        
    • last we
        
    • 's the last
        
    • some other
        
    • last thing that
        
    • cutting-edge
        
    • else
        
    Channing is here tomorrow for the workshop inspection, The last thing I need him thinking is that I can't control my staff. Open Subtitles تشاننغ سيكون هنا صباح الغد لرقابة ورشة العمل آخر ما أريده هو أن يفكر أني لا أستطيع السيطرة على أموري
    The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him. Open Subtitles آخر ما أريده هو أن أجبر على منح مال إضافي لدكتاتور وحشي من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من أجل استمالته وحسب
    The last thing we need is some bullshit FEC story while I'm trying to deal with the Russians. Open Subtitles آخر ما نريده هو قصة سخيفة تتعلق بلجنة الإنتخابات الفيدرالية بينما أحاول أن أتعامل مع الروس
    I wish to draw your attention to the latest incidents in the ongoing Palestinian campaign of terrorism against Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من حوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية المستمرة ضد إسرائيل.
    Are we now to believe that the Council's latest incarnation is honest, objective and fair? UN فهل يمكننا أن نصدق الآن أن آخر ما يجسده هذا المجلس هو صورة أمينة وموضوعية ونزيهة ؟
    It's been a while since I wore a badge, but Last I remember we surveil targets, not each other. Open Subtitles مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض.
    The last thing that girl needs is any more stress. Open Subtitles آخر ما تحتاجه تلك الفتاة هو المزيد من الضغوطات
    I know The last thing you feel like is answering more questions. Open Subtitles أعلم أن آخر ما تريدينه هو الإجابة على المزيد من الأسئلة
    I think that's The last thing you should do right now. Open Subtitles أظن أن هذا هو آخر ما عليك أن تفعلين الآن
    You said The last thing you remember is being in the woods. Open Subtitles لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة
    If it were me,mel, if this was my kid,The last thing i would want is somebody lying to me about it. Open Subtitles ولو كنت أنا يا ميليندا إذا كان هذا ابني فإن آخر ما قد أرغب به هو شخص يكذب علي
    The last thing we need is any more surprises, right? Okay? Open Subtitles آخر ما نريده هو المزيد من الفاجآت ، أليس كذلك؟
    Another positive sign from Ghana is the latest diamond export figures. UN وتتمثل إحدى البوادر الإيجابية الأخرى الآتية من غانا في آخر ما كشفت عنه أرقام تصدير الماس.
    In the same spirit, by the present letter, I would like to inform you of the latest achievements and activities undertaken by the Commission. UN ومن هذا المنطلق عينه، وبموجب هذه الرسالة، أود إطلاعكم على آخر ما حققته اللجنة المشتركة من إنجازات وما اضطلعت به من أنشطة.
    I am writing to draw your attention to the latest incidents in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من حوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية المتواصلة ضد رعايا إسرائيل.
    Last I heard, it was still between you and another student. Open Subtitles آخر ما سمعته أن الأمر واقع بينك وبين طالب آخر
    Last I heard, he was pulling rip jobs in Carson. Open Subtitles آخر ما سمعته أنه يقوم بعمليات سطو في كارسون
    Last I heard, you were hell-Bent to find the Fountain of Youth. Open Subtitles آخر ما سمعته أنك كنت عاقد العزم على إيجاد ينبوع الشباب
    The annotations have been updated to reflect the most recent developments. UN أما الشروح فقد حُدِّثت لتعكس آخر ما استجد من تطورات.
    For example, universities and other research and training organizations provide help with the state of knowledge and practice. UN وعلى سبيل المثال تقدم الجامعات وغيرها من مؤسسات البحث والتدريب المساعدة بتقديم آخر ما وصلت إليه المعرفة والممارسة.
    Um, sir, last we heard, it was 15 kilometers from the James, closer to the other ships. Open Subtitles سيدي، آخر ما سمعناه كانت على بعد 15 كيلومتر من السفينة "جايمس" أقرب للسفن الآخرى
    Here's the last of the honey, just like you asked. Open Subtitles هذا آخر ما بقي من العسل تماما مثلما طلبتِ
    Maybe the stars are significant in some other way. Open Subtitles ربما كانت هناك دلالة للنجوم بشكل آخر ما.
    cutting-edge technologies are of increasing importance in supporting the international humanitarian community's efforts to prevent or mitigate the consequences of disasters. UN واستخدام آخر ما وصلت إليه مختلف التكنولوجيات يكتسب أهمية متزايدة في دعم الجهود الإنسانية التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع أو تخفيف نتائج الكوارث.
    Whatever else you've done, you put your father's sword to good use. Open Subtitles آخر ما قمت به هو إستخدام سيف والدك في أمر جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more