Channing is here tomorrow for the workshop inspection, The last thing I need him thinking is that I can't control my staff. | Open Subtitles | تشاننغ سيكون هنا صباح الغد لرقابة ورشة العمل آخر ما أريده هو أن يفكر أني لا أستطيع السيطرة على أموري |
The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him. | Open Subtitles | آخر ما أريده هو أن أجبر على منح مال إضافي لدكتاتور وحشي من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من أجل استمالته وحسب |
The last thing we need is some bullshit FEC story while I'm trying to deal with the Russians. | Open Subtitles | آخر ما نريده هو قصة سخيفة تتعلق بلجنة الإنتخابات الفيدرالية بينما أحاول أن أتعامل مع الروس |
I wish to draw your attention to the latest incidents in the ongoing Palestinian campaign of terrorism against Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من حوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية المستمرة ضد إسرائيل. |
Are we now to believe that the Council's latest incarnation is honest, objective and fair? | UN | فهل يمكننا أن نصدق الآن أن آخر ما يجسده هذا المجلس هو صورة أمينة وموضوعية ونزيهة ؟ |
It's been a while since I wore a badge, but Last I remember we surveil targets, not each other. | Open Subtitles | مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض. |
The last thing that girl needs is any more stress. | Open Subtitles | آخر ما تحتاجه تلك الفتاة هو المزيد من الضغوطات |
I know The last thing you feel like is answering more questions. | Open Subtitles | أعلم أن آخر ما تريدينه هو الإجابة على المزيد من الأسئلة |
I think that's The last thing you should do right now. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو آخر ما عليك أن تفعلين الآن |
You said The last thing you remember is being in the woods. | Open Subtitles | لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة |
If it were me,mel, if this was my kid,The last thing i would want is somebody lying to me about it. | Open Subtitles | ولو كنت أنا يا ميليندا إذا كان هذا ابني فإن آخر ما قد أرغب به هو شخص يكذب علي |
The last thing we need is any more surprises, right? Okay? | Open Subtitles | آخر ما نريده هو المزيد من الفاجآت ، أليس كذلك؟ |
Another positive sign from Ghana is the latest diamond export figures. | UN | وتتمثل إحدى البوادر الإيجابية الأخرى الآتية من غانا في آخر ما كشفت عنه أرقام تصدير الماس. |
In the same spirit, by the present letter, I would like to inform you of the latest achievements and activities undertaken by the Commission. | UN | ومن هذا المنطلق عينه، وبموجب هذه الرسالة، أود إطلاعكم على آخر ما حققته اللجنة المشتركة من إنجازات وما اضطلعت به من أنشطة. |
I am writing to draw your attention to the latest incidents in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من حوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية المتواصلة ضد رعايا إسرائيل. |
Last I heard, it was still between you and another student. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أن الأمر واقع بينك وبين طالب آخر |
Last I heard, he was pulling rip jobs in Carson. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أنه يقوم بعمليات سطو في كارسون |
Last I heard, you were hell-Bent to find the Fountain of Youth. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أنك كنت عاقد العزم على إيجاد ينبوع الشباب |
The annotations have been updated to reflect the most recent developments. | UN | أما الشروح فقد حُدِّثت لتعكس آخر ما استجد من تطورات. |
For example, universities and other research and training organizations provide help with the state of knowledge and practice. | UN | وعلى سبيل المثال تقدم الجامعات وغيرها من مؤسسات البحث والتدريب المساعدة بتقديم آخر ما وصلت إليه المعرفة والممارسة. |
Um, sir, last we heard, it was 15 kilometers from the James, closer to the other ships. | Open Subtitles | سيدي، آخر ما سمعناه كانت على بعد 15 كيلومتر من السفينة "جايمس" أقرب للسفن الآخرى |
Here's the last of the honey, just like you asked. | Open Subtitles | هذا آخر ما بقي من العسل تماما مثلما طلبتِ |
Maybe the stars are significant in some other way. | Open Subtitles | ربما كانت هناك دلالة للنجوم بشكل آخر ما. |
cutting-edge technologies are of increasing importance in supporting the international humanitarian community's efforts to prevent or mitigate the consequences of disasters. | UN | واستخدام آخر ما وصلت إليه مختلف التكنولوجيات يكتسب أهمية متزايدة في دعم الجهود الإنسانية التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع أو تخفيف نتائج الكوارث. |
Whatever else you've done, you put your father's sword to good use. | Open Subtitles | آخر ما قمت به هو إستخدام سيف والدك في أمر جيد |