"آراء الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • the views of Governments
        
    • Governments' views
        
    • the opinions of Governments
        
    • Government views
        
    • their views
        
    • the views of the Governments
        
    • views from Governments
        
    • views by Governments
        
    • the views of those Governments
        
    • governmental views
        
    The Commission would welcome the views of Governments on that specific issue. UN وتأمل لجنة القانون الدولي أن تطلع على آراء الحكومات بهذا الشأن.
    In particular, the views of Governments are sought as to: UN وبوجه خاص، تُلتمس آراء الحكومات بشأن ما يلي:
    Renovation of the ETO system, taking into account the views of Governments and experts UN تجديد نظام فرص التجارة الإلكترونية، مع مراعاة آراء الحكومات والخبراء
    IX. Governments' views of appropriateness of spatial distribution, UN آراء الحكومات بشأن مدى استصواب التوزيع المكاني، ١٩٩٢
    It should take into account the opinions of Governments so that the texts it prepared were sufficiently realistic. UN وينبغي أن تأخذ في الاعتبار آراء الحكومات حتى تكون النصوص التي تعدها واقعية بما فيه الكفاية.
    L. Government views on population and environment relationships UN لام - آراء الحكومات بشأن العلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية
    Currently, the views of Governments, agencies and non-governmental organizations were being compiled for submission to the Commission on Human Rights in 1998. UN ويجري في الوقت الراهن جمع آراء الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية لتقديمها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨.
    It wishes to stress how important it is for the Commission to have the views of Governments from all parts of the world on various topics under consideration. UN وهي تود التشديد على أهمية حصولها على آراء الحكومات من جميع أرجاء العالم بشأن مختلف المواضيع قيد النظر.
    For its second reading, scheduled to begin in 1998, the Commission needed to know the views of Governments. UN وأما فيما يتعلق بالقراءة الثانية التي ستبدأ سنة ١٩٩٨، فإنه من الضروري تماما أن تقف اللجنة على آراء الحكومات.
    Section III reports on the views of Governments on the draft guidelines and on ways to render support to Member States. UN ويقدم الفرع الثالث تقريرا عن آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    On the question of the final form of the draft articles, the views of Governments were divergent. UN وفيما يتعلق بالشكل النهائي لمشاريع المواد، اختلفت آراء الحكومات.
    Special rapporteurs increasingly referred in their reports to the views of Governments as expressed in the Sixth Committee. UN وقال إن المقررين الخاصين يشيرون بصفة متزايدة في تقاريرهم إلى آراء الحكومات كما جرى الإعراب عنها في اللجنة السادسة.
    The Commission had requested the views of Governments on three specific questions. UN وكانت لجنة القانون الدولي قد التمست آراء الحكومات بشأن ثلاث مسائل معينة.
    Report of the Secretary-General transmitting the views of Governments on the supplement to the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقرير الأمين العام الذي يحيل به آراء الحكومات بشأن استكمال القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    The Commission requested the SecretaryGeneral to seek the views of Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations (NGOs) on the steps they have taken to promote and implement, where appropriate, the resolution. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الخطوات التي اتخذتها في سبيل الترويج للقرار ووضعه موضع التنفيذ، عند الاقتضاء.
    Full importance must be attached to the realization of the right to development and the views of Governments concerned must be respected. UN ولا بد من إيلاء أهمية قصوى لإعمال الحق في التنمية ولا بد أيضا من احترام آراء الحكومات المعنية.
    Governments’ views on those conclusions would be welcomed. UN وقال إن آراء الحكومات بشأن هذه الاستنتاجات ستكون موضع ترحيبه.
    Governments' views on environmental issues in the context of population policies UN آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية
    The Commission must consider the topic in depth and take account of the opinions of Governments. UN وعلى اللجنة أن تنظر في الموضوع بتعمق وأن تأخذ في اعتبارها آراء الحكومات.
    VI. Population policies 36. In 2012, the Division completed updating country information on Government views and policies on population-related topics and prepared the World Population Policies 2011 report. UN 36 -في عام 2012، أنجزت الشعبة تحديث المعلومات القطرية عن آراء الحكومات وسياساتها بشأن المسائل المتصلة بالسكان وأعدت تقرير السياسات السكانية في العالم لعام 2011.
    2. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on all the specific issues identified in chapter III of its report and in particular on: UN ٢ - توجه انتباه الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها، وبخاصة ما يلي:
    Before embarking on its final reading, the Commission would like very much to have the views of the Governments on the subject. UN وقبل أن تشرع اللجنة في القراءة النهائية لها، فإنها ترغب كثيرا في الحصول على آراء الحكومات بشأن الموضوع.
    3. Requests the Secretary-General to seek views from Governments on the draft guidelines and provide, if necessary, a revised version for adoption; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية، وأن يقدم عند اللزوم نسخة منقحة لاعتمادها؛
    the views of those Governments that were against universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum may be summarized as follows: UN 14 - ويمكن إيجاز آراء الحكومات التي كانت ضد العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فيما يلي:
    A report by the Division on governmental views of the relationship between population and the environment is being completed. UN ويجري اﻵن استكمال تقرير أعدته الشعبة عن آراء الحكومات بشأن العلاقة بين السكان والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more