"آراء ممثل" - Translation from Arabic to English

    • the views of the representative of
        
    He endorsed the views of the representative of Belgium on projects with rapid impact. UN وأيد آراء ممثل بلجيكا فيما يتعلق بالمشروعات سريعة التأثير.
    He endorsed the views of the representative of Belgium on projects with rapid impact. UN وأيد آراء ممثل بلجيكا فيما يتعلق بالمشروعات سريعة التأثير.
    His delegation shared the views of the representative of India in that regard. UN وأعرب عن مشاطرة وفده آراء ممثل الهند في هذا الصدد.
    He also endorsed the views of the representative of Italy regarding the possible return to an annual budget cycle. UN وأيد أيضا آراء ممثل إيطاليا فيما يتعلق بإمكانية العودة إلى الأخذ بدورة سنوية للميزانية.
    He therefore endorsed the views of the representative of France and the Observer for Switzerland. UN وقال لذلك انه يؤيد آراء ممثل فرنسا والمراقب عن سويسرا.
    He shared the views of the representative of Papua New Guinea, who was Acting Chairman of the Special Committee, in relation to the proposed amendments. UN وهو يشارك آراء ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي هو رئيس اللجنة الخاصة باﻹنابة، بصدد التعديلات المقترحة.
    In that regard, his delegation would be interested to hear the views of the representative of Burundi regarding the internal political situation, including the arrest and delayed trial of the alleged coup plotters. UN وفي هذا الصدد يود أن يستمع وفده إلى آراء ممثل بوروندي فيما يتعلق بالموقف السياسي الداخلي، بما في ذلك اعتقال المتآمرين للقيام بالانقلاب المزعوم وتأجيل محاكماتهم.
    He shared the views of the representative of Mexico on the question of arbitration. UN وشاطر آراء ممثل المكسيك بشأن مسألة التحكيم .
    He supported the views of the representative of New Zealand in that regard. UN وقال انه يؤيد آراء ممثل نيوزيلندا في هذا المضمار .
    52. The Chairman said that consideration would be given to the French proposal if time allowed and that, if not, the views of the representative of France would be reflected in the report of the Commission. UN 52- الرئيس: قال إن الاقتراح الفرنسي سينظر فيه اذا سمح الوقت، والا فستدرج آراء ممثل فرنسا في تقرير اللجنة.
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) supported the views of the representative of the United States of America on article 2. UN ٥٠ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : أيد آراء ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص المادة ٢ .
    77. The observer for Amnesty International echoed the views of the representative of Denmark, recalling that her organization received reports of torture from more than 100 countries in all regions of the world every year. UN ٧٧- وكرّرت مراقبة منظمة العفو الدولية آراء ممثل الدانمرك، وذكّرت بأن منظمتها تتلقى تقارير عن حوادث تعذيب من أكثر من ٠٠١ بلد في كل أرجاء العالم كل سنة.
    The Chairman: the views of the representative of South Africa are essentially what we have been saying here. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إن آراء ممثل جنوب أفريقيا تعكس أساسا ما سبق لنا أن أشرنا إليه هنا.
    69. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China and endorsed the views of the representative of Algeria regarding section 21. UN 69 - السيدة بويرغو رودريغيز (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في أن يعلن مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وإنه يؤيد آراء ممثل الجزائر بشأن الباب 21.
    She also supported the views of the representative of the United States of America on the form of instrument. UN ٢١ - ووافقت على البدء بالمادة ١٤ ، وهي أولى المواد الخاصة بالاعتراف والانتصاف ، وأيدت أيضا آراء ممثل الولايات المتحدة بخصوص شكل الصك .
    Mr. TELL (France) shared the views of the representative of Switzerland. UN ٩ - السيد تل )فرنسا( : اتفق مع آراء ممثل سويسرا .
    Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) supported the views of the representative of France. The second paragraph of article 13 was sufficient. UN ٦٨ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : أيد آراء ممثل فرنسا ، وقال إن الفقرة الثانية من المادة ١٣ كافية .
    The CHAIRMAN said that the views of the representative of Germany had been noted. He took it that the Commission wished to adopt paragraph (3). UN ١٠٩- الرئيس : قال إن آراء ممثل ألمانيا قد لوحظت ، وإنه اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمـد الفقرة )٣( .
    26. Mr. TATAH (Algeria) endorsed the views of the representative of Indonesia and said his delegation believed that the multiplication of " closed door " groups did not correspond to the objectives of transparency and favoured a multilateral framework for gathering information. UN ٢٦ - السيد تاتاح )الجزائر(: أيد آراء ممثل اندونيسيا وقال إن وفده يعتقد بأن زيادة مجموعات " اﻷبواب المغلقة " لا تتناسب مع أهداف الشفافية، وإنه يحبذ وجود اطار متعدد اﻷطراف لجمع المعلومات.
    10. Mr. CHATURVEDI (India) said that he agreed with the views of the representative of the United States of America regarding the Canadian proposal to exclude various questions from the jurisdiction of the courts. UN ٠١ - السيد شاتورفيدي )الهند(: قال إنه يؤيد آراء ممثل الولايات المتحدة بشأن الاقتراح الكندي القاضي باستبعاد مختلف المسائل المتعلقة بولاية المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more