I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وأتطلع إلى ورود آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I have begun and will continue to hold consultations on this subject, and would like to hear your views and proposals on the way forward. | UN | ولقد بدأت وسأواصل عقد مشاورات في هذا الشأن وأود أن أستمع إلى آرائكم ومقترحاتكم بشأن كيفية إحراز بعض التقدم. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وأتطلع إلى ورود آرائكم بشأن هذه المسألة. |
The delegation of the Special Committee is pleased and honoured to welcome all participants to the seminar and looks forward to a lively exchange of views and to your ideas regarding the future work of the Committee. | UN | ويسر وفد اللجنة الخاصة ويشرفه أن يرحب بجميع المشاركين في الحلقة الدراسية ويتطلع إلى حدوث تبادل حيوي للآراء وإلى معرفة آرائكم بشأن عمل اللجنة مستقبلا. |
I'm now instructing each and every one of you to disregard that outburst and to not let it influence your opinions on this case. | Open Subtitles | الآن أطلب من الجميع تجاهل ما حدث للتو وألاّ تسمحوا لذلك بالتأثير على آرائكم إتجاه القضية |
We look forward to hearing your views on how to achieve this. | UN | ونحن نتطلع لمعرفة آرائكم حول كيفية تحقيق ذلك. |
I would be most grateful to receive your views on the proposed appointment, as required by article 11, paragraph 1, of the Statute of the Mechanism. | UN | وأرجو ممتنا إطلاعي على آرائكم في ما يتعلق بالتعيين المقترح، وذلك بموجب الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للآلية. |
In this spirit, we wish to request, in advance, your views and stance on the vital matter of guarantees. | UN | وبهذه الروح، فإننا نلتمس سلفا معرفة آرائكم وموقفكم بشأن المسألة الحيوية المتعلقة بالضمانات. |
But you did discuss getting together to have your views known to someone in a supervisory capacity, right? | Open Subtitles | ولكنكم ناقشتم أمر اجتماعكم معًا لإيصال آرائكم إلى شخص لديه سلطة، صحيح؟ |
The Committee also endorsed the suggestion of the Contact Group that, pending consideration of your views on this matter, further study of the possible option of an entirely independent secretariat should be deferred to the eleventh session. | UN | وأيدت اللجنة أيضا رأي فريق الاتصال بأنه ريثما يتم النظر في آرائكم بشأن هذا الموضوع فإنه ينبغي تأجيل مواصلة دراسة الاختيار الممكن المتمثل في انشاء أمانة مستقلة تماما حتى الدورة الحادية عشرة. |
These are not pre-negotiations and certainly not negotiations, but my attempt to follow your views concerning substantive work and discussion in the absence of a programme of work. | UN | فلسنا بصدد مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات بالطبع، إنما هو سعي أسعاه لمتابعة آرائكم بشأن الأعمال الموضوعية والنقاش في غياب برنامج عمل. |
In accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, I look forward to receiving your views on the appointment of Mr. Niang as a permanent judge of the International Tribunal. | UN | ووفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين السيد نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية. |
We will listen to your views with special interest. | UN | وسنصغي إلى آرائكم باهتمام خاص. |
I should therefore like to proceed to consultation with you on the appointment of Ms. Vaz, in accordance with article 12, paragraph 3, of the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda. I look forward to receiving your views on the matter. | UN | ولذلك، فإنني أود أن أبدأ التشاور معكم بشأن تعيين السيدة فاز، وفقا للفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، كما أتطلع لتلقي آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وأرتقب ورود آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وأرتقب ورود آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وأرتقب ورود آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وأرتقب ورود آرائكم بشأن هذه المسألة. |
The delegation of the Special Committee is pleased and honoured to welcome all participants to the seminar and looks forward to a lively exchange of views and to your ideas regarding the future work of the Committee. | UN | ويسر وفد اللجنة الخاصة ويشرفه أن يرحب بجميع المشاركين في الحلقة الدراسية ويتطلع إلى حدوث تبادل حيوي للآراء وإلى معرفة آرائكم بشأن عمل اللجنة مستقبلا. |
Well, we wouldn't argue if you'd just agree with me and realize that all your opinions are wrong. | Open Subtitles | حسنا، نحن لن يجادل إذا كنت ستوافق فقط معي ، وندرك أن كل آرائكم خاطئة. |
As new employees, I'd like your opinion on our commercial. | Open Subtitles | بصفتكم موظفين جدد أود سماع آرائكم عن إعلاننا الدعائي. |
Both Girls Will Continue On As Chief Editors, And They'd Love To hear from you, | Open Subtitles | كلا الفتاتان تتابعان العمل لوحدهما وتحبان سماع آرائكم |