"آفاق الاقتصاد" - Translation from Arabic to English

    • Economic Outlook
        
    • WEO
        
    IMF World Economic Outlook Database UN صندوق النقد الدولي، قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي
    An appendix in the World Economic Outlook -- the flagship publication of the Fund -- will provide an overview of these issues, and an analysis in greater depth, which will also explore the consequent policy implications. UN وسيورِد تذييل لتقرير آفاق الاقتصاد العالمي، وهو المنشور الرئيسي للصندوق، استعراضا عاما لهذه المسائل.
    According to the African Economic Outlook 2014, the continent's future outlook is promising, with growth expected to return to the pre-crisis level of 6.5 per cent. UN ونقلا عن آفاق الاقتصاد الأفريقي لعام 2014، فإن آفاق مستقبل القارة واعدة، ومن المتوقع أن يعود النمو إلى المستوى السابق للأزمة والبالغ 6.5 في المائة.
    Source: International Monetary Fund, database of the World Economic Outlook April 2013. UN المصدر: صندوق النقد الدولي، قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي، نيسان/أبريل 2013.
    Source: International Monetary Fund, World Economic Outlook Update, available at http://www.imf.org/external/pubs/ft/WEO/2010/update/02/index.htm. UN المصدر: صندوق النقد الدولي، آفاق الاقتصاد العالمي، نسخة مستكملة، يمكن الاطلاع عليه على الموقع الشبكي التالي: http://www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2010/update/02/index.htm.
    15. The meetings had always focused on the world Economic Outlook, access to IMF resources and the question of special drawing right (SDR) allocations. UN ١٥ - وقد ركزت اللجنة أعمالها على آفاق الاقتصاد العالمي ومسألة الوصول إلى موارد الصندوق ومسألة منح حقوق السحب الخاصة.
    9. Mr. Helbling presented the highlights of the most recent IMF World Economic Outlook update. UN 9 - وعرض السيد هيلبلينغ المعالم البارزة في نشرة " مستجدات آفاق الاقتصاد العالمي " الصادرة عن صندوق النقد الدولي.
    The uncertainty of the world Economic Outlook and geopolitical risks in the Middle East, in particular, weighed heavily on oil markets. UN وألقت حالة عدم اليقين التي تلفّ آفاق الاقتصاد العالمي وكذا المخاطر الجيوسياسية في الشرق الأوسط، بوجه الخصوص، بثقلها على أسواق النفط.
    Joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council on " The Global Economic Outlook " UN اجتماع مشترك بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
    51st meeting Joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council on " The Global Economic Outlook " UN جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
    Joint meeting of the Council and the Second Committee on " The Global Economic Outlook " UN اجتماع مشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن " آفاق الاقتصاد العالمي "
    52. At its 51st meeting, on 22 October 2012, the Council held a joint meeting with the Second Committee on " The Global Economic Outlook " . UN 52 - في الجلسة 51، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقد المجلس اجتماعاً مشتركاً مع اللجنة الثانية بشأن ' ' آفاق الاقتصاد العالمي``.
    Despite geopolitical tensions in the Middle East, combined with the uncertainty of world Economic Outlook, the price of crude oil remained relatively stable, even though there was some short-term volatility. UN وعلى الرغم من التوترات الجيوسياسية السائدة في الشرق الأوسط وما رافقها من شكوك بشأن آفاق الاقتصاد العالمي، ظل سعر النفط الخام مستقراً نسبياً حتى وإن سُجلت بعض التقلبات القصيرة الأمد.
    For example, a comparison of World Economic Situation and Prospects to the World Economic Outlook, published by IMF, showed an average citation ratio of 1 to 50. UN على سبيل المثال، أظهرت مقارنة بين تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم وبين آفاق الاقتصاد العالمي، الذي نشره صندوق النقد الدولي، أن نسبة الاستشهاد بالمنشورين كانت 1 إلى 50.
    International Monetary Fund, World Economic Outlook Database, October 2009 UN صندوق النقد الدولي، قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي، تشرين الأول/ أكتوبر 2009
    World Economic Outlook, Washington D.C., October. UN آفاق الاقتصاد العالمي ، واشنطون دي سي، تشرين الأول/ أكتوبر.
    Source: Department of Economic and Social Affairs of the United Nations, based on IMF, World Economic Outlook Database, April 2008 and IMF, Balance of Payments Statistics. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، استنادا إلى قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي لصندوق النقد الدولي، نيسان/أبريل 2008، وإحصاءات ميزان المدفوعات للصندوق.
    a International Monetary Fund, World Economic Outlook, April 2008: Housing and the Business Cycle (Washington, D.C., IMF, 2008). UN (أ) صندوق النقد الدولي، آفاق الاقتصاد العالمي: الإسكان والدورة الاقتصادية (واشنطن العاصمة، صندوق النقد الدولي، 2008).
    The mixed economic indicators set out in the World Economic Outlook reports for 2007 and 2008 show that the world economy is slowing down. UN وتظهر المؤشرات الاقتصادية المختلطة الواردة في تقريري آفاق الاقتصاد العالمي لعامي 2007 و 2008 أن الاقتصاد العالمي يبطئ النمو.
    Source: World Economic Outlook database, International Monetary Fund (IMF), October 2009. UN المصدر: قاعدة بيانات آفاق الاقتصاد العالمي، صندوق النقد الدولي، تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. Lessons from the October 2008 WEO, which analyzed recoveries after systemic financial stress, were incorporated into subsequent forecasts. News-Commentary وفي الأغلب الأعم، كان الحكم على شدة الأزمة المالية والعواقب المترتبة عليها سليما. وتم دمج الدروس المستفادة من تقرير آفاق الاقتصاد العالمي لعام 2008، الذي حلل فترات التعافي بعد الإجهاد المالي الجهازي، في التوقعات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more