"آلة كاتبة" - Arabic English dictionary

    "آلة كاتبة" - Translation from Arabic to English

    • a typewriter
        
    I feel desperately insecure without a typewriter in the house. Open Subtitles لا أشعر بالأمان بعدم وجود آلة كاتبة في المنزل
    The Board also found it improbable that she was wanted by the Iranian authorities because a typewriter had been found in her home. UN كما ارتأى المجلس أنه من غير المحتمل أن تكون مطلوبة من السلطات اﻹيرانية بسبب اكتشاف آلة كاتبة في بيتها.
    I could hear you all the way down the street. I wasn't sure if I should expect a typewriter or a tommy gun. Open Subtitles يمكن سماعك حتّى نهاية الشارع احترتُ ما بين صوت آلة كاتبة أو رشّاش آليّ
    Which is so endless that if you put a monkey at a typewriter and let him bang away at it forever, he'll eventually, almost surely. Open Subtitles لو وضعت قرداً على آلة كاتبة و تركته يضرب عليها للأبد
    So I bought a typewriter and set myself up as a public stenographer. Open Subtitles لذلك اشتريت آلة كاتبة ونصبت نفسي كاتب اختزال
    The overheads were packed with foldable bikes, and I was sitting next to a guy using a typewriter. Open Subtitles الحجرات العلوية كانت ممتلئة بدراجات قابلة للطي، وكنت أجلس إلى جانب شخص يستخدم آلة كاتبة.
    Baker persuaded someone that Buckley was more use to the war effort with a typewriter. Open Subtitles بيكر اقنع شخص ما أن باكلي كان أكثر استخدام للمجهود الحربي مع آلة كاتبة.
    So whether it's an old Model T or a typewriter ribbon or going to Chicago to find work we can't let it beat us, sweetheart. Open Subtitles و بالتالي سواء تكون سيارة قديمة موديل تي أو شريط آلة كاتبة أو الذهاب إلى شيكاغو لإيجاد عمل
    I've been dragging a typewriter around with me for 10. Open Subtitles أنا أجر آلة كاتبة معي فى كل مكان منذ 10 سنوات
    Or maybe an invisible monkey with a typewriter? Open Subtitles قرد مع آلة كاتبة أو ربما قرد غير مرئي مع آلة كاتبة
    I've bought a typewriter and I've taken a postal course in shorthand. Open Subtitles لقد إشتريتُ آلة كاتبة ولقد أخذتُ دورة بالبريد في الإختزال
    He did the thing where everybody was like keys on a typewriter. Open Subtitles لقد فعل الشيء حيث كل شخص كان بمثابة مفاتيح في آلة كاتبة
    It's like a monkey at a typewriter, 103 notebooks full of bullshit, Open Subtitles كما لو كان قرداً وضعوه أمام آلة كاتبة كتب 103 مذكرة مليئة بالتفاهات
    An old friend asked me if I would look around for a typewriter. Open Subtitles صديق قديم طلب منّي أن أبحث له عن آلة كاتبة
    Any author that needs 900 pages to get to their point... shouldn't be allowed near a typewriter. Open Subtitles أي مؤلف يحتاج الى 900 صفحة ليوصل معلومة لا يجب أن يسمح له بالإقتراب من آلة كاتبة
    You bought me one, a typewriter ribbon, and it brought me luck. Open Subtitles أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ
    This is just like a typewriter keyboard. You got letters here numbers here, right? Open Subtitles هذه مثل لوحة مفاتيح آلة كاتبة الحروف هنا
    The State party believes the notice to be a crude forgery, as the stamp and signature have been copied using a colour photocopier, while the personal details of the party concerned have been added using a typewriter. UN وتعتبر الدولة الطرف هذه المذكرة مزورة بشكل فاضح حيث إن الخاتم والتوقيع جرى نسخهما على آلة نسخ ملوّن بينما أضيفت المعطيات الشخصية للمعني بالأمر عن طريق آلة كاتبة.
    The State party believes the notice to be a crude forgery, as the stamp and signature have been copied using a colour photocopier, while the personal details of the party concerned have been added using a typewriter. UN وتعتبر الدولة الطرف هذه المذكرة مزورة بشكل فاضح حيث إن الخاتم والتوقيع جرى نسخهما على آلة نسخ ملوّن بينما أضيفت المعطيات الشخصية للمعني بالأمر عن طريق آلة كاتبة.
    In addition, a typewriter was seized in the Sendero Luminoso central office containing a platen that showed the school's logo. UN وقد وضعت الشرطة يدها أيضاً في مقر " الدرب الساطع " على آلة كاتبة دمغت على مدرجتها مسبوكة الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more