Canada, the United States, the Czech Republic, the Republic of Zambia and Brazil have mechanisms to monitor and control Lindane. | UN | توجد لدى كندا والولايات المتحدة والجمهورية التشيكية وجمهورية زامبيا والبرازيل آليات لرصد اللِّيندين ومراقبته. |
The mechanisms to monitor women's access to decision-making positions should be created or strengthened; | UN | كما ينبغي إقامة آليات لرصد حرية وصول النساء إلى مناصب صنع القرار أو تعزيز هذه اﻵليات؛ |
All the Caribbean countries had signed and ratified the Convention, and had instituted mechanisms to monitor its implementation. | UN | وقالت إن جميع بلدان الكاريبي قد وقعت على الاتفاقية وصدقت عليها وأنشأت آليات لرصد تنفيذها. |
Creating mechanisms for monitoring conflict resolution and preventive intervention. | UN | `7` إيجاد آليات لرصد حل المنازعات والتدخل الوقائي. |
The need to implement autonomous mechanisms for monitoring places of detention was underlined. | UN | وأكد الاجتماع أيضا على الحاجة إلى تنفيذ آليات لرصد أماكن الاحتجاز. |
:: Advice on the establishment of human rights monitoring mechanisms | UN | :: تقديم المشورة بشأن إنشاء آليات لرصد حقوق الإنسان |
Moreover, has the Government of Singapore put in place any mechanisms to monitor the situation of women domestic workers, and what are its experiences in the implementation of such efforts? | UN | وهل وضعت حكومة سنغافورة أي آليات لرصد وضع عمال المنازل، وما الخبرة التي اكتسبتها من تنفيذ هذه التدابير؟ |
Moreover, has the Government of Singapore put in place any mechanisms to monitor the situation of women domestic workers, and what are its experiences in the implementation of such efforts? | UN | وهل وضعت حكومة سنغافورة أي آليات لرصد وضع الخادمات في المنازل، وما الخبرة التي اكتسبتها من تنفيذ هذه التدابير؟ |
They suggested that obstacles impeding the implementation of resolutions could be identified and that possible mechanisms to monitor the implementation of resolutions and mandates should be developed. | UN | واقترحوا أن يكون في الإمكان تحديد العقبات التي تعوق تنفيذ القرارات ووضع آليات لرصد تنفيذ القرارات والولايات. |
Canada, the United States, the Czech Republic, the Republic of Zambia and Brazil have mechanisms to monitor and control Lindane. | UN | توجد لدى كندا والولايات المتحدة والجمهورية التشيكية وجمهورية زامبيا والبرازيل آليات لرصد اللِّيندين ومراقبته. |
Canada, the United States, the Czech Republic, the Republic of Zambia and Brazil have mechanisms to monitor and control Lindane. | UN | توجد لدى كندا والولايات المتحدة والجمهورية التشيكية وجمهورية زامبيا والبرازيل آليات لرصد اللِّيندين ومراقبته. |
The State party must establish mechanisms to monitor compliance with the Convention and to investigate, redress and prevent violations. | UN | وعلى الدولة الطرف أن تنشئ آليات لرصد الامتثال للاتفاقية، وأن تتقصى وتقوّم وتمنع الانتهاكات ذات الصلة. |
Child protection agencies have developed a community-based reintegration strategy and set up mechanisms to monitor the children's reintegration in their various communities. | UN | وقد وضعت هذه الوكالات استراتيجية مجتمعية لإعادة الإدماج وأقامت آليات لرصد إعادة إدماج الأطفال في مجتمعاتهم المختلفة. |
The Board indicated that, in general, the organizations had mechanisms to monitor the implementation of its recommendations. | UN | وأوضح المجلس بشكل عام أن المنظمات كان لديها بشكل عام آليات لرصد تنفيذ توصياته. |
Furthermore, it recommended the establishment of mechanisms to monitor the use of the criteria and guidelines by member States. | UN | وإلى جانب ذلك، أوصت الجمعية بإنشاء آليات لرصد استخدام الدول الأعضاء للمعايير والمبادئ التوجيهية. |
The New Zealand Human Rights Commission had found mechanisms for monitoring the situation of people detained for mental health reasons to be consistent with international standards. | UN | وتوصلت لجنة حقوق الإنسان بنيوزيلندا إلى آليات لرصد حالة الأشخاص المحتجزين لأسباب تتعلق بالصحة العقلية والتي يتعين أن تكون متسقة مع المعايير الدولية. |
The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. | UN | وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية. |
The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. | UN | وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية. |
The improvements focused on better needs assessment, prioritized programming and establishment of mechanisms for monitoring the resource flow and implementation of country-level programmes. | UN | وركزت التحسينات على تقييم أفضل للاحتياجات، والبرمجة التي تركز على الأولويات، وإقامة آليات لرصد تدفق الموارد وتنفيذ البرامج على الصعيد القطري. |
The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. | UN | وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية. |
:: Establishing and implementing monitoring mechanisms for international conventions that address trafficking, with specific attention to the demand for commercial sex | UN | :: وضع وتنفيذ آليات لرصد الاتفاقيات الدولية التي تعالج الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء اهتمام خاص للطلب على الجنس التجاري. |
I would further encourage the Security Council to establish monitoring mechanisms for arms embargoes to oversee their enforcement and to impose coercive measures against Member States that deliberately violate them. | UN | وأود كذلك أن أشجع مجلس الأمن على إنشاء آليات لرصد حظر توريد الأسلحة وذلك لتشرف على إنفاذها ولفرض تدابير قسرية على الدول الأعضاء التي تنتهكها عن عمد. |
:: mechanism for monitoring and protection of human rights is put in place and operational | UN | :: إقامة وتشغيل آليات لرصد حقوق الإنسان وحمايتها |
At the subregional level, intergovernmental organizations have established mechanisms for the monitoring and evaluation of progress in implementing Agenda 21. | UN | وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، أنشأت المنظمات الحكومية الدولية آليات لرصد ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Proportion of countries that have mechanisms in place to monitor and reduce gender-based violence | UN | نسبة البلدان التي لديها آليات لرصد العنف الجنساني وتقليله |