"آمنة وسليمة" - Translation from Arabic to English

    • safe and sound
        
    • safe and secure
        
    They are home, safe and sound. (whooping, happy chatter) Open Subtitles الاطفال على ما يرام؛ هم المنزل، آمنة وسليمة.
    I just want to get you two home, safe and sound. Open Subtitles أريد فقط أن تحصل على اثنين من المنزل، آمنة وسليمة.
    I just wanna make sure you get home safe and sound. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد من وصولك للمنزل آمنة وسليمة.
    United States government will keep you safe and sound. Open Subtitles حكومة الولايات المتحدة سوف تبقيك آمنة وسليمة
    Support the establishment of safe and secure learning environments that promote the protection and well-being of learners. UN :: دعم تهيئة بيئات آمنة وسليمة للتعلم تعزز حماية المتعلمين ورفاهيتهم.
    We'll remove the tumor, - then tuck her back in, safe and sound. - We know. Open Subtitles سوف نستأصل الورم ثم نعيدها للرحم آمنة وسليمة
    Don't worry, once you crack this, you'll be back home, safe and sound. Open Subtitles لا تقلق، بمجرد كسر هذا، عليك أن تكون العودة الى الوطن، آمنة وسليمة.
    Make sure you get your sweet ass back home safe and sound from Las Vegas. Open Subtitles تأكد من الحصول على مؤخرتك الحلو الوطن آمنة وسليمة من لاس فيغاس.
    Now we'll put Stella in the safety capsule and we'll send her to the surface, safe and sound. Open Subtitles الآن سوف نضع ستيلا في كبسولة النجاة وسوف نرسلها إلى السطح آمنة وسليمة
    You have to imagine your little girl walking through that front door, safe and sound. Open Subtitles عليك أن تتخيّل ابنتك الصغيرة تدخل من ذاك الباب الأمامي، آمنة وسليمة.
    Mrs. Weston has been blaming your horse for depositing you in the middle of a field somewhere, but here you are, safe and sound. Open Subtitles السيدة ويستن تلوم حصانك لوضعك في وسط حقل في مكان ما ولكن ها انتي, آمنة وسليمة
    When the tornado hit, it sent us all the data safe and sound in the Armadillo. Open Subtitles أرسلت لنا كُلّ البيانات آمنة وسليمة في المدرع
    Well, I'm so glad that you're safe and sound. Open Subtitles حسنا , أنا سعيدة للغاية ان كنت آمنة وسليمة.
    Here we are, and there he is safe and sound. Open Subtitles نحن هنا، وهناك هو آمنة وسليمة.
    - I hope we'll solve this problem and get back home safe and sound Mr Sadýk. Open Subtitles - وآمل أن أحرزنا ليرة لبنانية حل هذه المشكلة و على العودة إلى الوطن آمنة وسليمة السيد ك حزين.
    He wants you back home, safe and sound. Open Subtitles انه يريد منك العودة الى الوطن ، / / آمنة وسليمة.
    When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. Open Subtitles ولكنلاننسى عندماحفلةموسيقيةفيأكثر ،دعوناجميع حاولأنتكونمسؤولة... . والحصول على المنزل آمنة وسليمة.
    We're all just praying she comes back safe and sound. Open Subtitles .جميعنا يدعو أنّ تعود آمنة وسليمة
    90. In many developing countries, the main obstacle to the safe and sound management of medical waste is the limited funding available to public health authorities. UN 90- العقبة الرئيسية أمام تصريف النفايات الطبية بطريقة آمنة وسليمة في العديد من البلدان النامية هي محدودية التمويل المتاح لسلطات الصحة العامة.
    Prevailing gender norms also increase the vulnerability of transgender people and impede their access to HIV services and safe and secure livelihoods. UN وتفاقم أيضاً المعايير الجنسانية السائدة من ضعف مغايري الهوية الجنسية وتعوق حصولهم على الخدمات المتعلقة بالفيروس وعلى سبل عيش آمنة وسليمة.
    It inquired about plans to provide safe and secure facilities for juveniles who had committed criminal offences, in keeping with its obligations under the Convention on the Rights of the Child. UN وطلبت معلومات عن الخطط المصممة لتوفير مرافق آمنة وسليمة للأحداث الجانحين، مع التقيّد بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more