The mission will be led by Ambassador Ertuğrul Apakan of Turkey. | UN | وسيقود البعثة السفير إيرطغرول أباكان من تركيا. |
The mission will be led by Ambassador Ertuğrul Apakan, of Turkey. | UN | وسيقود البعثة السفير إيرتوغرول أباكان من تركيا. |
His Excellency Apakan and Her Excellency Tagliavini also briefed the Council via video-teleconference from Kiev. | UN | كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف. |
Mr. Apakan stated that OSCE welcomed the Minsk agreements and the efforts to implement a ceasefire. | UN | وأفاد السيد أباكان أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ترحب باتفاقات مينسك وبالجهود الرامية إلى تنفيذ وقف لإطلاق النار. |
Mr. Apakan noted that the ability of the Special Monitoring Mission to monitor the implementation of the Minsk agreements, including ceasefire monitoring, presented considerable security and operational challenges. | UN | ولاحظ السيد أباكان أن قدرة بعثة الرصد الخاصة على مراقبة تنفيذ اتفاقات مينسك، بما في ذلك مراقبة وقف إطلاق النار، تمثل تحديات أمنية وعملياتية كبيرة. |
Mr. Apakan (Turkey): I would like to thank you, Mr. President, for organizing today's open debate. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على تنظيم المناقشة المفتوحة الجارية اليوم. |
In 2010 Ertuğrul Apakan (Turkey) served as Chair of the Working Group. | UN | وفي عام 2010، شغل إرطوغرول أباكان (تركيا) منصب رئيس الفريق العامل. |
6. Mr. Apakan (Turkey) was elected Chair by acclamation. | UN | 6 - انتخب السيد أباكان (تركيا) رئيسا بالتزكية. |
In September 2009, Ertuğrul Apakan replaced Ambassador İlkin as Chairman of the Committee. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، حل إرتوغرول أباكان محل السفير إلكين رئيسا للجنة. |
In September 2009, Ertuğrul Apakan replaced Ambassador İlkin as Chair of the Committee. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، حل إرتورول أباكان محل باقي إلكين في منصب رئاسة اللجنة. |
Mr. Apakan (Turkey): Turkey aligns itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تعرب تركيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Apakan (Turkey): Let me begin by expressing our satisfaction with the draft resolution (A/64/L.8) that the General Assembly intends to adopt this morning. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن ارتياحنا لمشروع القرار (A/64/L.8) الذي تعتزم الجمعية العامة اعتماده هذا الصباح. |
Mr. Apakan (Turkey): Turkey has aligned itself with the statement delivered on behalf of the European Union. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تعلن تركيا تأييدها للبيان الذي تم الإدلاء به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Apakan (Turkey): Turkey aligns itself with the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
From 31 January 2010 Ertuğrul Apakan (Turkey) served as Chair of the Committee, with Gabon replacing Viet Nam as one of the Vice-Chairs. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2010، تولى إرتورول أباكان (تركيا) منصب رئيس اللجنة، وحلت غابون محل فييت نام بصفتها أحد نواب الرئيس. |
Since January 2010, the Chair of the Working Group has been Ertuğrul Apakan (Turkey). | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2010، تولى إرتورول أباكان (تركيا) رئاسة الفريق العامل. |
Mr. Apakan (Turkey): We are once again at a pivotal moment in the Middle East. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): مرة أخرى نمر بمرحلة محورية في الشرق الأوسط. |
5. Mr. Roman-Mokey (Peru) nominated Mr. Apakan (Turkey) for the office of Chair of the Meeting. | UN | 5 - السيد رومان - موكي (بيرو): رشح السيد أباكان (تركيا) رئيسا للاجتماع. |
7. Mr. Apakan (Turkey) took the Chair. | UN | 7 - تولى السيد أباكان (تركيا) رئاسة الاجتماع. |
29. Mr. Apakan (Turkey) said that it had become clear that the serious funding challenges faced by UNRWA had become structural. | UN | 29 - السيد أباكان (تركيا): قال إنه قد أضحى جليا أن تحديات التمويل الخطيرة التي تواجهها الأونروا أصبحت تحديات هيكلية. |