Father may have gone, but at least he left his toys behind. | Open Subtitles | قد يكون أبانا قد رحل ولكنّه على الأقل تركَ ألعابه خلفه |
Our noble Father surrendered his sons and his weapons for Roman gold. | Open Subtitles | لقد سلَّمَ أبانا الشهم أبناءه و أسلحته من أجل ذهبِ روما. |
Great Father who loves us and named us well | Open Subtitles | أبانا العظيم الذي يحبنا و أسمانا تلك الأسماء: |
You know Dad is too paranoid about proprietary information leaking. | Open Subtitles | تعرف أن أبانا شكّاك للغاية حول تسريب معلومات الملكية |
Dad said to never yell at someone when they're doing a spell. | Open Subtitles | أخبرنا أبانا بأنه لا نصيح بأيّ شخص أثناء تنفيذ تعويذة ما. |
Well, as far as I can tell, Father, what was true in Eden is true in Whittier, California. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف يا أبانا ما كان ينطبق على عَدْن ينطبق أيضاً على ويتيير في كالفورنيا |
You must demand our Father's release and get our castle back. | Open Subtitles | يجب عليك أن تطلب إطلاق سراح أبانا و تستعيد قلعتنا |
Our Father guardian of the mountain, the great minotaur does not forgive. | Open Subtitles | أبانا يا أله الجبل الماينوتور العظيم قادم ولن يظهر أي رحمة. |
God, our Father in Heaven, protect me from this evil. | Open Subtitles | ربي، أبانا الذي في السماء، احميني من هذا الشر. |
Our Father was a lot of things. He's not a cold-blooded murderer. | Open Subtitles | شابت أبانا الكثير من العيوب، لكنه ما كان قاتلًا قاسيًا. |
35 years ago, Father asked me to come down here to bless a couple who was unable to have a child. | Open Subtitles | منذ 35 عام ، طلب مني أبانا أن أنزل إلى هُنا لمُباركة زوجان كانا لا يستطيعان إنجاب طفلاً |
Someone has to tell the Father that his methods weak | Open Subtitles | على أحدهم أن يخبر أبانا أن أساليبه ضعيفة |
Heavenly Father your power brings us to earth. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموانا قدرتك أحضرتنا إلى الأرض |
We don't honor our Father by sitting friends and family outside at fancy tables. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بتكريم أبانا بالجلوس مع الأصدقاء والعائلة على طاولات فاخرة في الخارج |
We don't honor our Father by having strangers serve those grieving. | Open Subtitles | نحن لا نكرم أبانا بجعل الغرباء يقومون بخدمة الحزن الذي يعترينا |
Heavenly Father, we ask that you make this show super-amazing for all of our fans, and we pray for Dex. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماء، نسألك أن تجعل هذا العرض غاية في الروعة من أجل كل جماهيرنا، |
We have to get Dad out of jail, no matter what. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرج أبانا من السجن , مهما يكن |
Okay, let's not get all dramatic about Dad, hmm? | Open Subtitles | حسناً، فلتبتعدى عن المبالغه حيال أبانا حسناً ؟ |
This better be on the up-and-up, not like what Dad did. | Open Subtitles | يجدر بهذا أن صالحًا صوابًا لا كما فعل أبانا. |
Yeah, Dad just accidentally fell off the bridge whilst he was admiring the river's beauty. | Open Subtitles | نعم، أبانا سقط بالخطا من على الجسر. بينما كان معجباً بجمال النهر. |
Mr. Abana (Solomon Islands), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أبانا (جزر سليمان). |
Five hail Marys, three Our Fathers. | Open Subtitles | خمس مرات صلاة السلام عليك يا مريم ثلاث مرات صلاة أبانا |
Thank you, Your Honor, for giving us our daddy back. | Open Subtitles | شكراً لك يا مبجل, لأنك أرجعت لنا أبانا |