"أبتعد عن" - Translation from Arabic to English

    • Get out of
        
    • get away from
        
    • stay away from
        
    • Out of my
        
    • stay out of
        
    • Out of the
        
    • Step away from
        
    • Get off my
        
    • keep out of
        
    • away from the
        
    • walk away from
        
    • Get the fuck out of
        
    Get out of my way or I'll scream. Last thing I want. Open Subtitles ـ أبتعد عن طريقي وإلّا سأصرخ ـ هذا آخر شيء أريده
    I'm not joking, Xander. Get out of my way - now. Open Subtitles أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن
    Maybe I could get away with it, get away from Norma. Open Subtitles ربما يمكن أن أنجو من الامر و أبتعد عن نورما.
    Chuck, I went on vacation to get away from your spy life. Open Subtitles تشاك، لقد ذهبت في إجازة كي أبتعد عن حياتك الجاسوسية حسـنا؟
    Look, stay away from this, fat man, all right? Open Subtitles أنظر, أبتعد عن هذا الأمر أيها الرجل السمين,حسنآ؟
    Now all I have to do is stay out of trouble. Open Subtitles الأن كل ما يجب أن أفعله أن أبتعد عن المشاكل
    Honestly, I believe that it's best for this particular project if I stay out of the creative process. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد أن ذلك الأفضل لهذا المشروع بشكل خاص أن أبتعد عن العملية الإبداعية
    Well, then maybe it's time I Step away from that part of my life. Open Subtitles حسنٌ، ربما آن الأوان لي لكي أبتعد عن ذلك الجزء من حياتي
    I'll Get out of your way. Send me a check. Open Subtitles سوف أبتعد عن طريقك , و ارسلى إلى شيك
    Get out of the way and let the police do their job. Open Subtitles أبتعد عن الطريق ودع الشرطة تقوم بواجبها.
    But I think it's better I Get out of your way. Open Subtitles ولكن أعتقد أنّه من الأفضل أن أبتعد عن طريقك
    Get out of the way. Let me in! My girlfriend's in there! Open Subtitles أبتعد عن طريقى, دعنى أدخل صديقتى الحميمه بالداخل
    I just had to get away from that dance. Open Subtitles تحتم عليّ أنّ أبتعد عن ذاك الحفل الراقص.
    "I was powerful glad to get away from the feuds, and so was Jim to get away from the swamp. Open Subtitles لقد كان سعيداً للإبتعاد عن الخلافات وهكذا جيم أبتعد عن المستنقع
    I don't know. I guess I needed to get away from it all. Open Subtitles لا أعلم، أعتقد أنني احتجتُ إلى أن أبتعد عن كل شيء
    My father always said stay away from the big houses. Open Subtitles أبي أمرني دائماً أن أبتعد عن المنازل الكبيرة
    You stay away from my wife. Or I'll kill you. And your wife. Open Subtitles أبتعد عن زوجتى وإلـا سأقتُلك أنت، وزوجتك، وأطفالك.
    So, I've got to stay out of trouble now, have I? Open Subtitles ،إذاً، يجب أن أبتعد عن المشاكل الآن أليس كذلك ؟
    Just Step away from the grass and get back to work. Open Subtitles هيّا أبتعد عن العشب و عد إلى العمل الآن.
    So Get off my ass,cause I would said,I'm ahead schedule. Open Subtitles لذا أبتعد عن مؤخرتى لان هذا ليس من ضمن جدولى
    Okay, if I use my head, I can keep out of trouble. Open Subtitles حسناً لو إستعملت عقلي سوف أبتعد عن المشاكل
    The smartest thing I can do is just walk away from this. Open Subtitles أذكى شيء يمكنني فعله هو فقط أن أبتعد عن كل هذا
    Get the fuck Out of my fucking way, you fuckin'retard! Open Subtitles أبتعد عن طريقي، أيها المختل اللعين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more