"أبحاثاً" - Translation from Arabic to English

    • research
        
    • researched
        
    • researches
        
    It was indicated that research conducted in Thailand pointed to processes that might be applied in developing countries. UN وقد أُشير إلى أن أبحاثاً أُجريت في تايلند أشارت إلى عمليات يمكن تطبيقها في البلدان النامية.
    IOM completed research on the development of technology for metallic Cu, Ni and Co extraction from products of complex alloy processing. UN واستكملت المنظمة أبحاثاً بشأن تطوير التكنولوجيا لاستخلاص معادن النحاس والنيكل والكوبالت من نواتج معالجة سبائك مركبة.
    It has sought to provide decentralized psychosocial support services, conducted operational research to drive policies and programmes, and strengthened multisectoral partnerships at all levels. UN وسعى البرنامج إلى توفير خدمات لامركزية للدعم النفسي والاجتماعي، وأجرى أبحاثاً عملية لتوجيه السياسات والبرامج، وعزز الشراكة المتعددة القطاعات على كل المستويات.
    The Centre carries out basic research, compiles statistics and develops indicators regarding discrimination. UN ويُعدّ المركز أبحاثاً أساسية في مجال التمييز ويضع مؤشرات وإحصاءات.
    We researched the insurance policies on the municipal buildings. Open Subtitles أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية
    It currently offers a training course to undergraduate and graduate students, as well as to study and inspection groups, and develops research on the theme. UN وتقدم حالياً برنامج تدريب لطلاب الكليات وطلاب الدراسات العليا ولمجموعات الدراسة والتفتيش، وتعد أبحاثاً عن الموضوع.
    The Asia region conducted research in the areas of indigenous knowledge, protection of intellectual property rights and biodiversity conservation. UN وأجرت منطقة آسيا أبحاثاً في مجال معارف السكان الأصليين وحماية حقوق الملكية الفكرية وحفظ التنوع البيولوجي.
    It should also carry out further research on industrial and development policies with a view to identifying the space for national policies and its optimal utilization. UN كما يجب على الأونكتاد أن ينجز أبحاثاً إضافية في مجال السياسات الصناعية والإنمائية بغية تحديد مجال للسياسات الوطنية ولإمكانية استغلالها بأفضل ما يمكن.
    The organization had also conducted research on issues that were considered taboo in the country, such as rape and honour killings. UN وقد أعدت منظمتها أبحاثاً عن قضايا كانت من المحظورات في البلد، مثل الاغتصاب وجرائم الشرف.
    UNFPA is conducting research to determine why some education grant advance recovery is not reflected in reconciliation reports. UN ويجري الصندوق حالياً أبحاثاً لمعرفة سبب عدم ورود بعض ما استرد من سلف في إطار منحة التعليم في تقارير التسويات.
    It also conducts action-oriented research on trafficking. UN كما تجري أبحاثاً ذات توجه عملي على الاتجار.
    From 2011 to 2012, it conducted research on the role of indigenous women in forest management in Cameroon, the Philippines and Viet Nam. UN وأجرت المنظمة أبحاثاً بشأن دور نساء الشعوب الأصلية في إدارة الغابات في الكاميرون، والفلبين، وفييت نام.
    He found her and he took her, and he's doing whatever research on her, mapping her brain. Open Subtitles عثر عليها، وخطفها، ويجري أبحاثاً عليها، يُخطط عقلها.
    If our vic was doing research for his book and he asked too many questions, Open Subtitles لو كان ضحيّتنا يُجري أبحاثاً لكتابه وطرح أسئلة عديدة،
    Harvard graduate. Did research at Cambridge. Open Subtitles ، تخرج من جامعة هارفارد وعمل أبحاثاً بجامعة كامبريدج
    I admit that, before more than ten years there was a ninja named Hiroko "It was illegal conduct research on technical" Chimera Open Subtitles أَعترف بأنه قبل أكثرِ من عشر سنوات كان هناك نينجا أسمه هيروكو كان يجري أبحاثاً غير مشروعة على تقنية "الكيميرا"
    I came across something about that earlier this year when I was doing research for my cooling units. Open Subtitles أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي
    So mom, I've been doing a little research on aunt Helen's tumor. Open Subtitles أنا أجري أبحاثاً على الأورام الناتجه من المستنشقات
    Botanical research, call it a sabbatical. Up to a year. Open Subtitles سمها أبحاثاً بعلم النبات أو سمها أجازة، لما يقرب من العام.
    And there's a TV show that needs research. Not that they listen. Open Subtitles و هناك أيضاً برنامجاً تلفيزيونياً بحاجة أن أعمل له أبحاثاً, ليس ذلك الذي يستمعون إليه
    According to the chemistry teacher, they researched a hormone called phenylithamine. Open Subtitles وفقاً لأستاذ الكيمياء أجريتا أبحاثاً عن هرمون يدعي الفنيلاثيلامين
    It also researches and documents all aspects of the indigenous culture through audio and video media and written publications; UN ويجري المعهد أبحاثاً ودراسات عن ثقافة السكان الأصليين بشتى جوانبها باستخدام وسائط الإعلام السمعية والبصرية والمنشورات المخطوطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more