Forty-three. But four sailed out this morning on a raft. | Open Subtitles | 43، لكن أربعة منهم أبحروا هذا الصباح على رمث |
Long before Magellan, they sailed the vast expanse of the Pacific Ocean, aided only by an intimate understanding of the stars and ocean currents. | UN | وقبل عصر ماجلان بوقت طويل، أبحروا في المحيط الهادئ المترامي الأطراف، مستعينين فقط بفهم عميق للنجوم وتيارات المحيط. |
Countless men have sailed into that storm looking for that bloody stone, but none have survived! | Open Subtitles | أعدادٌ لا تحصى مِن الرجال أبحروا لداخل تلك العاصفة بحثاً عن ذلك الحجر اللعين لكنْ لمْ ينجُ منهم أحد |
Sailors have sail for this island before | Open Subtitles | بأنه كان يوجد بحارة أبحروا إلى تلك الجزيرة من قبل |
If you want my opinion, I'd say they're either setting sail from the port of Abrol or hiding somewhere deep in the Grenerge Mountain Range | Open Subtitles | أذا أردت رأيى,أنا أظن أنهم إما أبحروا إلى ميناء أبرول أو أختفوا فى مكان ما فى سلسلة جرينيرج الجبلية |
Half the men in that bay have sailed under him at one point or another. | Open Subtitles | نصف الرجال بذلك الخليج قد أبحروا تحت أمرته ذات مرة |
For those who sailed from the besieged ports, their prayers appeared answered; | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الذين أبحروا من الموانئ المحاصرة بدت دعواتهم مستجابة، |
The women and men have sailed on these ships... to be at sea for... oh gosh, a really long time. | Open Subtitles | ..الرجال والنساء الذين أبحروا على متن هذه السفن يمكن أن يكونوا فى البحر .. لمده طويله جدا |
They sailed for months, they crashed, they got arrested. | Open Subtitles | لقد أبحروا منذُ شهور، و تحطمت سفينتهُم و أُلقي القبض عليهم |
When the first sailors circled the globe... saw a brand-new sky... they thought they'd sailed off the edge of the earth... but they were really just around the corner. | Open Subtitles | عندما جاب البحارة الأوائل الأرض ورأوا سماءً جديدة فكروا أنهم أبحروا إلى أقصى حد الأرض |
Didn't you know that them that sailed with Admiral Hawke had no speaking acquaintance with pirates? | Open Subtitles | ألا تعلم أن البحارة الذين أبحروا مع القبطان هوك لا يعلمون أي شيء عن القراصنة ؟ |
''sailed on a river of crystal light''into a sea of dew | Open Subtitles | أبحروا فى نهر من الضوء البلورى الى بحر من الندى |
My ancestors would be a symbol for millions of slaves, all of them seeds of American families living today, captured, chained, sailed across the same ocean in ships where untold numbers died. | Open Subtitles | أجدادي سيكونوا رمز لملايين من العبيد، جميعهم أصول الكثير من العائلات الأمريكية التي تحيا الآن، أُسروا، غُلغلت أيديهم، أبحروا عبر نفس المحيط |
Those of you that have sailed under her, and there are many of you here, | Open Subtitles | -أجل ! أولئك الذين أبحروا تحت رايتها، يوجد منهم الكثير هنا |
Many of us once sailed on ships like this one. | Open Subtitles | الكثير منا، أبحروا في سفينة كهذه من قبل |
That is, if they have not yet already sailed away. | Open Subtitles | هذا إذا لم يكونوا قد أبحروا بالفعل |
The first Christians in the West were Greek speakers, travelling merchants or slaves who sailed here from trading ports all round the Mediterranean. | Open Subtitles | كان المسيحيون الأوائل في الغرب من المتكلمين باليونانية من التُجار الرحالة أو العبيد والذين أبحروا إلى هنا من الموانئ التجارية الموجودة على مدار البحر الأبيض المتوسط |
It's like you're connected, you know, to the original seafaring people who set sail into the unknown and said things like, | Open Subtitles | تحسين أنك متصلة بأناس أصليين الذين أبحروا و قالوا شيئاً مثل |
If I'm not back by daylight, consider our mission failed. sail without me. | Open Subtitles | لو أنني لم أرجع مع إكتمال ضوء الصباح.إعتبر مهمتنا قد فشلت و أبحروا بدوني |
They sail non-stop around the world. | Open Subtitles | قد أبحروا حول العالم بدون توقّف |