"أبدأ من" - Translation from Arabic to English

    • start from
        
    • start at
        
    • start over
        
    • starting from
        
    • I start
        
    • Start all
        
    • 'll start
        
    • start somewhere
        
    Let me do this again. I wanna start from the beginning. Open Subtitles حسنا ياشباب دعونى أشرحها لكم ثانية سوف أبدأ من الأول
    I should start from the beginning. Where do fairies come from? Open Subtitles يجب أن أبدأ من البداية من أين تأتي الجنّيات ؟
    For argument's sake I start from the assumption that the consequences of the violation of such obligations are identical. UN ولأغراض المناقشة، أبدأ من الافتراض بأن الآثار المترتبة على انتهاك هذه الالتزامات آثار متماثلة.
    We rearranged the squad room. I guess I should start at the beginning. Open Subtitles لقد أعدنـا تـرتيـب مـركـز الشـرطـة أعتقد أنـه يجدر بـي أن أبدأ من البدايـة
    So please tell me, how can I afford to start over? Open Subtitles لذا من فضلك أخبرنى كيف يمكننى أن أبدأ من جديد؟
    during sex, and I'm not starting from scratch. Open Subtitles أثنـاء العلاقـة العاطفيـة , و لن أبدأ من نقطـة الصفر ثانيـة
    And dad's all telling me about how I need to start from the bottom and work my way up and how tough he had it when he started his company. Open Subtitles لقد أخبرني والدي كيف أنجح وكيف أبدأ من الأسفل إلى الأعلى ومدى صرامته حين فتح شركته
    Well, I wouldn't start from here, love. No, I reckon I could show you. Open Subtitles حسنٌ, لو كنتُ مكانكِ لن أبدأ من هنا يا عزيزتي لا, أعتقد أن بمقدوري أن أريكِ.
    If you could just start from your finest and work your way back, that'd be great. Open Subtitles اذا يمكنك أبدأ من الأروع الى الباقين, هذا سيكون رائع.
    She'd make me start from nothing to show she was still in control. Open Subtitles كانت ستجعلني أبدأ من العدم حتى تريني أنّها مازالت تتحكم بي
    Just teach me everything you know. I'll start from the ground floor, I swear to God. Open Subtitles فقط علمنى كل شىء تعرفه سوف أبدأ من الأساسيات أنا أقسم
    I have to go backwards and then start from the beginning . Open Subtitles يجب أن أعود إلى الوراء و أبدأ من البداية
    So I start from the premise of real confidence in the capacity of the Conference to translate its work programme into real results, and I wish it well in those deliberations, which we all hope will start sooner rather than later. UN ولذلك أبدأ من منطلق الثقة الحقيقية في قدرة المؤتمر على ترجمة برنامج عمله إلى نتائج ملموسة، وأتمنى له التوفيق في تلك المداولات التي نأمل جميعاً أن تبدأ عاجلاً وليس آجلاً.
    Okay, let me start from the beginning. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أبدأ من البداية.
    Sir, can I start from today? Open Subtitles سيدي، هل يمكن أن أبدأ من اليوم؟
    Let me start at the beginning. It was back in the'60s. Open Subtitles دعوني أبدأ من البداية، لقد كان في الستينيات
    Okay, um, let me start at the beginning, because clearly, you didn't understand it. Open Subtitles حسناً، دعني أبدأ من البداية لأنه من الواضح انك لم تفهم
    If I miss a step, I have to start over. Open Subtitles إذا فوّتُّ خطوة ، فلابدّ أن أبدأ من جديد
    We start from the beginning each time, and I feel today as if I'm starting from the beginning. Open Subtitles نبدأ من البداية كلّ مرة وأشعر اليوم... أنّي أبدأ من البداية
    I really want to Start all over again and start smiling. Open Subtitles أنا حقاً أريد انا أبدأ من جديد وأبتسم من جديد.
    Ravenclaw common room, Gotta start somewhere. Open Subtitles حجرة "ريفين كلو" العامة، على أن أبدأ من مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more