"أبداً ثانيةً" - Translation from Arabic to English

    • ever again
        
    After that, you ain't got to speak to me ever again. Open Subtitles بعد ذلك، أنت لَمْ تُوْصَلْ إليه تكلّمْ معني أبداً ثانيةً.
    I won't have to see these bastards ever again. Open Subtitles ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً.
    /I don't want anyone /to come here ever again. Open Subtitles لا أريد أن يأتي أحد إلى هنا أبداً ثانيةً
    I might never have seen my little Polish princess ever again. Open Subtitles ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً
    And if you get me out of this, I swear I'll never be mean to anyone ever again. Open Subtitles وإذا أنقذتني من هذا، أقسم أن لا أكون لئيمة على أحد أبداً ثانيةً
    They're not setting foot in this apartment ever again. Open Subtitles هم لن يَضِعونَ قدمهم في هذه الشُقَّةِ أبداً ثانيةً
    You don't talk to me, you don't call me, and don't ever... send me one of these chicken shit letters ever again! Open Subtitles أنت لا تَتكلّمُ معي، أنت لا تكلمني بالتليفون ولا أبداً ترسلْي أحد هذه الرسائل الخري أبداً ثانيةً
    No one's going to take you away ever again. Open Subtitles لا له سَيَأْخذُك أبداً ثانيةً.
    Well, if you don't help him prep for Tanner, he's gonna lose in court, he is gonna get disbarred, and he is never gonna be able to do what he loves ever again. Open Subtitles حَسناً، إذا لم تُساعدُيه للإستعدّْاد لتانر سيخسر في المحكمة و يفقد رخصته في المحاماة و لن يستطيع أن يعمل بالمهنة التي يَحبُّ أبداً ثانيةً
    I'm moving out and never coming back ever, ever, ever again! Open Subtitles سأخرج ولن أعود أبداً أبداً أبداً ثانيةً
    I don't want you coming down here ever again. Open Subtitles أنا لا أُريدُك نُزُول هنا أبداً ثانيةً.
    I hope I never see that hateful old canker sore ever again. Open Subtitles l أمل l أبداً لا يَرى ذلك القديمِ البغيضِ قرحة قرحةِ أبداً ثانيةً.
    I'm never gonna answer to anyone ever again! Open Subtitles مَا سَأُجيبُ إلى أي واحد أبداً ثانيةً!
    I'm not going to say anything to him ever again! Open Subtitles لَنْ أَقُولَ أيّ شئ إليه أبداً ثانيةً!
    Don't you touch me ever again. Open Subtitles لا تَمْسُّني أبداً ثانيةً.
    no fights ever again. Open Subtitles لا قتالَ أبداً ثانيةً.
    Or she could fall off a ferry and be pulled down under the water, the roar of the waves drowning out her cries for help, until no one could hear that shrill voice of hers, not ever again. Open Subtitles أَو هي يُمْكِنُ أَنْ تَسْقطَ a عبّارة ويَكُونُ مُهَدَّماً تحت الماءِ، زئير إغْراق الموجاتِ نداءاتها للمساعدةِ، حتى لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ بأنّ يَصْرَّ صوتاً لها، لَيسَ أبداً ثانيةً.
    Yes, and we agreed that you will never commandeer division assets without my permission ever again. Open Subtitles أجل، وقد اتفقنا على أنكَ... تستخدم مصادر "الشعبة" لمصلحتك بدون أذني، أبداً ثانيةً
    I'm not meeting her ever again! Open Subtitles لن أُقابلُها أبداً ثانيةً!
    Pretty much ever again. Open Subtitles أبداً ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more