"أبداً مَا" - Translation from Arabic to English

    • 've never
        
    • have never
        
    • never seen
        
    I've been here a while, and I've never seen what's in there. Open Subtitles أنا كُنْتُ هنا فترةُ، وأنا أبداً مَا رَأيتُ الذي في هناك.
    The truth is I've never really been very handy. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، أنا أبداً مَا حقاً مفيدةَ جداً.
    You know, I've never seen one in my life. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أبداً مَا رَأيتُ واحد في حياتِي.
    Well, she keeps going on about people we've never heard of. Open Subtitles حَسناً، تَستمرُّ على حول الناسِ، نحن أبداً مَا سَمعنَا عنهم.
    You have never appreciated my contribution to this partnership. Open Subtitles أنت أبداً مَا قدّرتَ مساهمتي إلى هذه الشراكةِ.
    I mean, we've been together three years and I've never felt sure. Open Subtitles أَعْني، نحن كُنّا سوية ثلاث سَنَواتِ وأنا أبداً مَا بَدوتُ متأكّد.
    I've never met the girl in the yellow dress. Open Subtitles أنا أبداً مَا قابلتُ البنتَ في اللباسِ الأصفرِ.
    I've never seen a live sex act for 12 years. Open Subtitles أبداً مَا رَأيتُ احد يَعِيشُ يَنُوبُ عن 12 سنةِ.
    I've never felt so much love in my entire life. Open Subtitles أنا أبداً مَا أحسستُ بالحبّ الكثير في كامل حياتِي.
    You've never held an elected office in your life. Open Subtitles أنت أبداً مَا حَملتَ مكتبَ مُنتخبَ في حياتِكَ.
    But I've never seen you before in my life. Open Subtitles لَكنِّي أبداً مَا رَأيتُك قبل ذلك في حياتِي.
    All this time, I've never had the courage to touch it. Open Subtitles كُلّ هذا الوقتِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي الشجاعة للمَسّه.
    I've never met your wife, but you've always spoken highly of her. Open Subtitles أنا أبداً مَا قابلتُ زوجتَكَ، لَكنَّك تَكلّمتَ دائماً إلى حدٍ كبيرها.
    Okay, you know, I've never heard you say that about any of the cases that you've closed. Open Subtitles الموافقة، تَعْرفُ، أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّك تَقُولُ ذلك حول أيّ مِنْ الحالاتِ بأنّك غَلقتَ.
    I've never seen you in the office before noon. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُك في المكتبِ قبل ظهرِ.
    HQ does not object because I've never reported to them Open Subtitles المقر العام لا يُعارضُ لأنني أبداً مَا حَضرتُ إليهم
    I've never seen that girl in my life. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك البنتِ في حياتِي.
    Strange, hostile person whom we've never met. Open Subtitles الشخص المعادي الغريب بإِنَّنا أبداً مَا إجتمعنَا.
    I have never felt more helpless in my life. Open Subtitles أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر عجزاً في حياتِي.
    I have never seen so much trash in one car. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة.
    Dan and I have never cheated on each other. Open Subtitles دان وأنا أبداً مَا غَششتُ على بعضهم البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more