"أبدا أن" - Translation from Arabic to English

    • never to
        
    • never would
        
    • you ever
        
    • never be
        
    • that never
        
    • never going to
        
    • ever to
        
    • I never
        
    • 'd never
        
    • 'll never
        
    • I ever
        
    • we ever
        
    • never has to
        
    • never have to
        
    • never should have
        
    We have been forced to rebuild many times, never to our potential. Open Subtitles نحن أجبرنا لإعادة البناء العديد من الأوقات،لا يجب أبدا أن إمكانيتنا.
    Do we say good-bye now, never to meet again? Open Subtitles أنقولوداعاالآن، ألا يمكن أبدا أن نلتقي ثانية ؟
    I never would have let him do it if I'd known. Open Subtitles أنا أبدا أن تدع له القيام بذلك إذا كنت تعرف.
    Didn't you ever realize that trucks were going in empty and coming out full, women and children were brought out and bulldozers went in? Open Subtitles ألم تدرك أبدا أن الشاحنات كانت تدخل فارغة و تخرج ملأى تماما النساء و الأطفال كانو يؤخذون خارجا و الجرافات كانت تدخل؟
    Of course, the lack of legal identity should never be used to deny access to essential services such as health and education. UN وبطبيعة الحال، فإن عدم وجود هوية قانونية لا ينبغي أبدا أن يستخدم لمنع الحصول على الخدمات الأساسية: مثل الصحة والتعليم.
    I was waiting at the Gates of New Delphi for an army that never arrived, an army my herald was ordered to call. Open Subtitles الويسكي. أنا كان ينتظر على أبواب دلفي جديد للجيش أبدا أن وصل،
    I was never going to start my own business. Open Subtitles أنا كنت لا أريد أبدا أن أبدء أعمالي الخاصة
    I make it a rule never to see anyone without an appointment. Open Subtitles أنا جعله قاعدة أبدا أن يرى أي شخص من دون موعد.
    A handful of brave souls ventured into the Scar, never to return, never to speak of its wonders. Open Subtitles حفنة من النفوس الشجاعة تغامر في الندبة، أبدا أن أعود، أبدا أن أتحدث عن عجائبها.
    If you get gone within five minutes and swear never to come back, Open Subtitles إذا كنت الحصول على ذهب في غضون خمس دقائق وأقسم أبدا أن أعود،
    Let the two of us go, and I promise never to look back again. Open Subtitles ولهما منا الذهاب، وأعدكم أبدا أن ننظر إلى الوراء مرة أخرى.
    And making a promise to each other never to speak of it again. Open Subtitles وتقديم وعد لبعضها البعض أبدا أن نتحدث عنه مرة أخرى.
    She must've gone out and gotten attacked, which she never would have done if I hadn't called her reliable. Open Subtitles بالتأكيد هى ذهبت للخارج لشن هجوم الشئ الذى لم تتمنى أبدا أن تفعله إذا لم أناديها بالموثوقة
    Ooo, you figured it out, I never would have guessed. Open Subtitles لقد إكتشفت الأمر لم أضن أبدا أن ذلك سيحصل
    Have you ever tried to understand what they must be going through? Open Subtitles هل حاولت أبدا أن تفهم ما هم يمرون به بالحقيقة ؟ ؟
    In that respect, my country is convinced of the fact that force can never be the basis of international law. UN في ذلك الصدد، فإن بلدي على اقتناع بأن القوة لا يمكن لها أبدا أن تكون أساساً للقانون الدولي.
    We do not want these freedoms ever to be politicized; we want them to remain entirely human. UN ولا نريد أبدا أن تكون هذه الحريات ذات طابع سياسي، نريد لها أن تظل إنسانية تماما.
    I never should've been a part of that hostile takeover. Open Subtitles لم ينبغي أبدا أن أكون جزءا من ذلك الإستحواذ
    I mean, I could work out every day all day, and I'd never be in the kind of shape you're in. Open Subtitles أعني أستطيع ان اتمرن طوال اليوم كل يوم ولا يمكن أبدا أن أكون في الشكل الذي أنت عليه الان
    ♪ If you don't got that heart, you'll never get that size ♪ Open Subtitles ♪ إذا لم تكن قد حصلت على هذا القلب، ستحصل أبدا أن حجم ♪
    Can't I ever be transported to some island paradise? Open Subtitles إلا يمكنني أبدا أن أنُقل إلى جزيرة فردوس ؟
    If we ever want to be out, if we ever want to be safe, all of us, including Alex, this is the only way. Open Subtitles إن اردنا أبدا أن نكون خارج هذا الأمر إن أردنا ان نكون بأمان جميعنا , بالإضافة إلى أليكس هذا هو الطريق الوحيد
    Jake never has to know any of this if you let me help you. Open Subtitles جيك أبدا أن يعرف أي من هذا إذا كنت اسمحوا لي أن تساعدك.
    I bet they never have to dress for dinner. Open Subtitles أراهن أنهم أبدا أن يكون لباس لتناول العشاء.
    We never should have gone into these caves. Open Subtitles نحن يجب أبدا أن ذهب عليها في الكهوف هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more