"أبطالا" - Translation from Arabic to English

    • heroes
        
    • heros
        
    • hero
        
    After that, even the media were calling us heroes. Open Subtitles بعد ذلك، حتى أجهزة الإعلام كانت تدعونا أبطالا.
    Immediately after declaring its independence, Azerbaijan freed the accused murderers and openly saluted them as national heroes in the mass media. UN وفور إعلان أذربيجان لاستقلالها أفرجت عن المتهمين بالقتل ورحّبت بهم علناً وسائط إعلامها باعتبارهم أبطالا.
    Today such resistance fighters are seen as heroes and patriots. UN أما اليوم فإن أمثال هؤلاء المقاتلين المقاومين يعتبرون أبطالا ووطنيين.
    We should not be surprised when those billions of people do not acclaim us as heroes and heroines. UN لذا ينبغي ألا نندهش عندما لا يعتبرنا البلايين من الناس أبطالا وبطلات.
    Let all those rich bastards who have all the fun, be heros. Open Subtitles لأدع كل هؤلاء اللقطاء يحظون بالمتعة و ليصبحوا أبطالا
    Terrorists and their supporters should be the heroes of no one. UN ولا يحق لأحد أن يعتبر الإرهابيين ومن يساندونهم أبطالا.
    Sergio Vieira de Mello and his colleagues died as heroes. UN لقد مات سيرجيو فييرا دي ميلو وزملاؤه أبطالا.
    They shared common heroes, such as Oscar López Rivera, who exemplified a people that remained unbowed. UN وتقاسما أبطالا مشتركين، من بينهم أوسكار لوبيس ريفيرا، الذي يمثّل شعبا لا يقبل الخنوع.
    You know, you two were heroes to me. Open Subtitles أنت تعرف، كنت اثنين كانوا أبطالا بالنسبة لي.
    The mobsters were the only ones who thought they were the heroes. Open Subtitles ماهو ؟ رجال العصابات هم الوحيدون اللذين يظنون أنفسهم أبطالا
    Powers or no, my friends were born heroes. Open Subtitles بقوى أو بدونها , أصدقائي قد ولدوا أبطالا
    When we were kids, Noah and I used to pretend that we were heroes with swords, the only ones who could save the day. Open Subtitles عندما كنا صغاراً ، نوح وانا كنا نتظاهر بأننا أبطالا مع السيوف والوحيدين الذين من الممكن أن ننقذ اليوم
    Uh, I'm sorry, Puss, but you're gonna be real proud of me when me and my brothers are heroes. Open Subtitles أنا آسف , يا قط , لكنك ستكون فخورا بي عندما أكون أنا وإخوتي أبطالا
    Okay, let's take this information back to the police so we can be heroes again. Open Subtitles حسنـًا، دعونا نأخذ هذه المعلومات إلى الشرطة لكي نكون أبطالا مرة ثانية
    They were the super heroes of the Independence War. Open Subtitles لقد كانوا أبطالا خارقين في حرب الاستقلال
    Well, I told that bloated fast-food-eating motherfucker... that we'd never have gotten a chance to be heroes... if he hadn't cut our budget and forced us... to put that piece of shit exploding satellite into orbit. Open Subtitles أخبرت هذا الأكول اللعين أننا لن نحصل على فرصة لنكون أبطالا لو أنه لم يخفض الميزانية ويرغمنا على
    It was unacceptable to make those involved in Nazi crimes into heroes. UN 11 - ومن غير المقبول جعل الذين اشتركوا في الجرائم النازية أبطالا.
    Immediately after declaring its independence from the Soviet Union, however, Azerbaijan freed the accused murderers and openly saluted them as national heroes through mass media. UN ولكن، فور إعلان أذربيجان استقلالها عن الاتحاد السوفياتي، أفرجت عن القتلة المتهمين ورحبت بهم علنا، من خلال وسائل الإعلام، بوصفهم أبطالا وطنيين.
    Although the enormity of the crimes committed by the Latvian SS during the Second World War was well known, there were some who wished to turn them into national heroes. UN فعلى الرغم من أن فظاعة الجرائم التي ارتكبتها الشرطة الخاصة في لاتفيا أثناء الحرب العالمية الثانية أمر معروف، هناك من يرغبون في أن يجعلوا من من أفرادها أبطالا قوميين.
    While the murder of innocents is viewed by the Palestinian leadership as a legitimate political tool, and its perpetrators are glorified as heroes and martyrs worthy of emulation, any progress on a negotiated political settlement will be impossible. UN وطالما أن القيادة الفلسطينية ترى أن قتل الأبرياء وسيلة سياسية مشروعة، وتمجد القتلة وتعدهم أبطالا وشهداء جديرين بالاقتداء، فإن أي تقدم في إيجاد تسوية سياسية متفاوض بشأنها أمر مستحيل.
    After everyone pumps you up and thanks you for your service And tells you what a big hero you are, Open Subtitles بعد أن يمجدك الجميع ويشكرك علي خدماتك ويخبروننا بأننا أبطالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more