"أبقيكِ" - Translation from Arabic to English

    • keep you
        
    • keeping
        
    • I'll keep
        
    Now, the doctor said I need to keep you warm. Open Subtitles الآن ، الطبيبة تقول أنني أحتاج أن أبقيكِ دافئة
    We just don't know what it is yet, so I'm gonna keep you safe until we can figure it out. Open Subtitles نحن فقط لانعرف ماهو بعد لذا , سوف أبقيكِ آمنة حتى نسكتشف الأمر
    - You promised! - I also promised to keep you safe. Open Subtitles ـ لقد وعدتني ـ وعدتكِ أيضًا أن أبقيكِ آمنة
    This is private property, do I need to get a restraining order to keep you away? Open Subtitles هذه ملكية خاصة, هل أحتاج لأمر تقييد كي أبقيكِ بعدية؟
    Well, that's exactly why I'm keeping you so close. Open Subtitles حسنٌ، ولهذا السبب بالتحديد فأنا أبقيكِ قريبة جداً منّي.
    Okay. I'll keep you in the loop? Open Subtitles حسنٌ، هل أبقيكِ على اطّلاع؟
    - I tried to keep you safe. - I know. I know what you did. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقيكِ آمنة أنا اعلم ، اعلم ما الذي فعلته
    You know my wish is never to involve you, to keep you separate. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّ أمنيتي ألا تتورطين في هذه الأمور أن أبقيكِ بعيدةً عن ذلك
    Only she asked me to keep you from seeing her. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي طلبته مني هو أن أبقيكِ بعيدة عنها
    I have sacrificed everything, but I tried to keep you out of this. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء ولكني حاولت أن أبقيكِ خارج الأمر
    Listen, I brought you here to keep you safe, but it happened again. Open Subtitles اسمعي، لقد أحضرتكِ إلى هنا كي أبقيكِ في أمان لكن ذلك حدث مجدداً
    I'll have to keep you around... to breast-feed that baby for at least the first year. Open Subtitles يجب أن أبقيكِ كي ترضعي الطفل على الأقل لأول سنة من عمره
    Yeah, I mean, you told me to keep you posted. You did say that, right? Open Subtitles أمرتِني أن أبقيكِ على إطّلاع، أليس كذلك؟
    I mean, would you want me to, to keep you at a safe distance? Open Subtitles أقصد , هل تريدين أن أبقيكِ علي مسافة آمنة ؟
    Oh, I know I can't keep you here forever. Open Subtitles .أعلم أنه لا يُمكنني أن أبقيكِ هُنا إلى الأبَد
    To keep you and the boy far from this. And my mind on the task. Open Subtitles حتى أبقيكِ أنتِ والفتى بعيداً عن هذا وأبقي ذهني أنا على المهمة
    If therapy hasn't helped, the last thing I want to do is keep you here, make you feel worse. Open Subtitles لو أن العلاج لم يَفِدْكِ آخر شيء أريده هو أن أبقيكِ هنا وأجعلك تشعرين بشكل أسوأ
    Listen, my job is to keep you safe and get you to your destination, not to answer a lot of questions. Open Subtitles إسمعي، وظيفتي أن أبقيكِ آمنة وإيصالكِ إلى جهتك لا أن أجيب الكثير من الأسئلة
    It's my way of keeping you motivated. Open Subtitles إنها طريقتي لكي أبقيكِ متحمسة
    - You're benching me. - I'm keeping you safe. Open Subtitles أنتَ تلهيني- إني أبقيكِ بأمان-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more