"أبلغي" - Translation from Arabic to English

    • Say
        
    • Give
        
    • Notify
        
    • Call
        
    • report
        
    • inform
        
    If she were selling secrets or working missions off-book, by all means, I'd Say blow the whistle. Open Subtitles لو أنها كانت تبيع أسرار العمل, أو تقوم بمُهمات خارج النص بكل السبل،كُنت سأقول لكِ أبلغي المسؤولين
    Alright, please Say hello to your beautiful twin sister when you see her. Open Subtitles حسنٌ، رجاءً أبلغي سلامي لشقيقتك التّوأم الجميلة عندما ترينها
    Anyway, Give him my regards to that... suicidal romantic scoundrel. Open Subtitles على أية حال, أبلغي تحياتي إلى ذلك... الوغد الرومانسي المُحب للأنتحار.
    Notify the local authorities. Tell'em the gas leak is fixed. Open Subtitles أبلغي السلطات المحلية أخبرهم أن تسرب الغاز قد تم إصلاحه
    You Call the police if you wanna get back missing people. Open Subtitles أبلغي الشرطة بفقدانه إن كنتِ تريدين استعادته
    Eavesdrop their every conversation, report their every move. Open Subtitles تصنّتِ على كلّ محادثاتهم، أبلغي عن كلّ تحرّكاتهم.
    All right, well, you'd better inform all the children and tell them to make themselves presentable. Open Subtitles أبلغي كل الأطفال أطلبي منهم أن يصلحوا من هيئتهم
    Say hello to Charles for me. Tell him I still think he's a blithering idiot. Open Subtitles أبلغي تحياتي إلى تشارلي وأخبريه أني مازلت أعتقد أنه أبله تافه
    No, it'sit's okay, it's okay. Just Say hi to Nicole for me. Open Subtitles لا كل شي بخير فقط أبلغي نيكول السلام
    Say hi to your parents for me, and I'll see you soon. Open Subtitles أبلغي سلامي لوالديك وسأراك قريباً
    Say hi to your parents for me, and I'll see you soon. Open Subtitles أبلغي سلامي لوالديك وسأراك قريباً
    Say hi to Rebecca for me. Open Subtitles أبلغي سلامي لـ"ريبيكا" نيابة عني حسنًا ؟
    Just Give Robert your two weeks' notice and head back to San Francisco. Open Subtitles فقط أبلغي روبرت وثم عودي لسان فرانسيسكو
    Give my best to your brother, Jane. -I will. Open Subtitles أبلغي سلامي لأخيك يا جين سأفعل
    Give my best to both of them. Open Subtitles أبلغي لهما تحيّاتي
    Alarm office, Notify ComEd we need a shutdown, and gimme an ETA. Open Subtitles مكتب الطوارئ , أبلغي شركة الكهرباء أنّنا نحتاج قطع التيار الكهربائي و أعطني زمن وصولهم إلى هُنا
    Notify the morgue. I'm needed at the maternity ward. Open Subtitles أبلغي "المشرحة" أنا مطلوب في "جناح الولادة"
    Notify the sheriff once we're in deep, deep space. Open Subtitles أبلغي الشريف عندما نكون في عمق الفضاء
    Call in. Check everything from Lone Pine and L.A. Open Subtitles أبلغي الشرطة لمراقبة كل الطرق من هنا وحتى لوس أنجلوس
    We got him. Call it in. Open Subtitles نلنا منا، أبلغي عن الأمر.
    Okay. Call it in. Open Subtitles حسناً , أبلغي عن الأمر
    You're relieved of duty, agent. report to Admin for processing. Open Subtitles لقد تمّ إعفائكِ من مهامكِ أيتها العميلة أبلغي القسم لتجهيز معاملاتكِ
    Please inform your family that I will be travelling... with the child. Open Subtitles من فضلك أبلغي عائلتك أني سأسافر مع الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more