His father's family includes him, his brothers and sisters and their children, and his children's families consist of his children, their spouses and their ascendants and descendants. | UN | وأسرة أبيه تشمله وأخوته وأخواته وأبناءهم، وأسرة أبنائه تشمل أبناءه وزوجه وفروع وأصول ابنه أي تشمله. |
They act like Saturn, the Greek god who devoured his children out of fear that they would dethrone him. | UN | وهم يتصرفون مثل الإله الإغريقي ساتيرن الذي التهم أبناءه خشية أن يخلعوه عن العرش. |
Rameses III not only took his name, he emulated him in many ways, so he named all of his children after Rameses II's children, and he also did the same thing that Rameses II did, which was carving his name and everything about him | Open Subtitles | لم يأخذ رمسيس الثالث اسمه فقط بل و ضاهاه بطرقٍ عديدة بحيث أطلق على جميع أبناءه |
Our noble father surrendered his sons and his weapons for Roman gold. | Open Subtitles | لقد سلَّمَ أبانا الشهم أبناءه و أسلحته من أجل ذهبِ روما. |
And he never sees his kids, so he felt guilty about it or something. | Open Subtitles | وإنّه لم يرَ أبناءه قبلًا، لذا شعر بالذنب أو ما شابه. |
It doesn't take a crazy person to want to kill someone for threatening their kids. | Open Subtitles | ليس مجنونًا من يحاول قتل أحد يهدد أبناءه. |
2.1 According to the first complainant, his grandfather was awarded the title of Prince by the then King of Egypt. These titles were inherited by his sons but were removed officially by the President Gamal Abdel Nasser Hussein. | UN | 2-1 يدعي صاحب الشكوى الأول أن جده حظيَ بلقب أمير من ملك مصر آنذاك، وأن أبناءه ورثوا هذا اللقب لكن الرئيس جمال عبد الناصر قام بإلغائه رسمياً. |
we're actually putting drops of sorrow that god had lost so many of his children while saving the others. | Open Subtitles | نحن في الواقع نضع قطرات من الأسى لأن الرب قد خسر الكثير من أبناءه بينما كان ينقّذ البقية. |
The one they call the destroyer, the one who's burnt cities far more charming to the ground in pursuit of his children... | Open Subtitles | الرجل الذي يدعونه بالمدمّر والذي أحرق مدنًا أشدّ سحرًا مطاردًا أبناءه. |
No benevolent being would do that to one of his children. | Open Subtitles | لا محب يتمنى أن يتعرض أحد أبناءه لمثل هذا |
He dreamed of sending to school his sisters and brothers, his children, his ancestors | Open Subtitles | حلُم بإرسال الجميع للمدرسة أخواته وأخوته, أبناءه وأحفاده |
So he did what any parent would. He died to save his children. | Open Subtitles | لهذا فعل ما سيفعله أي أب، التضحية بنفسه لأجل أبناءه. |
When their father went to the police... begged for his children, he was told to make new ones. | Open Subtitles | و عندما ذهب أبوهم إلى الشرطة, ليتوسل من أجل أبناءه, أخبروه بأن يرزق بغيرهم |
And when he came back, he felt very angry and although he never mistreated his children, he never did, | Open Subtitles | ،ولما رجع .شعر بالغضب الغامر .وبالرغم، هو لم يسئ معاملة أبناءه .لم يفعل أبداً |
We've captured the traitor! Now, find his children! | Open Subtitles | لقد قبضنا على الخائن الآن ابحث عن أبناءه |
They say that a man must love his sons more, but a man can be jealous of his sons, and his daughter can always be the light in his life. | Open Subtitles | يقولون أنه يجب على الرجل حب أبناءه أكثر، لكن يمكن للرجل أن يغار من أبناءه، وبإمكان ابنته أن تكون نور حياته. |
IF IT HAD BEEN, I'D HAVE KILLED his sons, KILLED HIS WHOLE FAMILY. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك, لقمت بقتل أبناءه, قتل جميع عائلته. |
So, tell me, father, where does a scoundrel like you run after he's sold his sons into servitude? ! | Open Subtitles | إلى أين يهرب وغدٌ مثلك بعد أنْ يبيع أبناءه كعبيد؟ |
I would, but I think my father's grooming his kids to take over the business, so one meeting can't hurt. | Open Subtitles | أودّ ذلك ولكن أعتقد أن والدي يدرب أبناءه لتولي العمل |
Picture yourself a hungry accountant who's just taken his kids to Disney world. | Open Subtitles | تصوّر نفسك بأنك محاسب جائع الذي قام بأخذ أبناءه لـ عالم ديزني |
Everybody knows! But I bet his kids think I did it | Open Subtitles | لكني أراهن بأن أبناءه يعتقدون بأنك الفاعل |
I mean, who would not want to raise their kids here? | Open Subtitles | أعني، من لا يرغب بتربية أبناءه هنا؟ |
2.1 According to the first complainant, his grandfather was awarded the title of Prince by the then King of Egypt. These titles were inherited by his sons but were removed officially by the President Gamal Abdel Nasser Hussein. | UN | 2-1 يدعي صاحب الشكوى الأول أن جده حظيَ بلقب أمير من ملك مصر آنذاك، وأن أبناءه ورثوا هذا اللقب لكن الرئيس جمال عبد الناصر قام بإلغائه رسمياً. |