"أبهى" - Translation from Arabic to English

    • pompous
        
    • finest
        
    • brighter
        
    • its best
        
    • shape
        
    Besides, if it's always the parents' fault, then I have to be responsible every time my son behaves like a pompous schmuck. Open Subtitles علاوة على ذلك، إذا كان دائما خطأ الوالدين، ثم يجب أن أكون مسؤولة كل مرة يتصرف ابني مثل الأطوار أبهى.
    The pompous french detective is, uh, right here. Open Subtitles في أبهى الفرنسية المباحث هو، اه، والحق هنا.
    A voice that challenges me and every pompous noble that rides through our gates. Open Subtitles صوت يتحدى لي وكل أبهى النبيل أن يركب عبر البوابات لدينا.
    Interagency cooperation at its finest. Open Subtitles وكالات المخابرات العالمية في أبهى حللها
    It's american molecular gastronomy at its finest. Open Subtitles إنه فن حسن الأكل في أبهى صوره
    We in Seychelles, have reason to hope that, through a joint vibration, there will be a brighter tomorrow for our children and for the children of the universe. UN لدينا، نحن في سيشيل، ما يدعو إلى الأمل في أن يتحقق بفضل هذا التذبذب المشترك غدٌ أبهى إشراقا، لأطفالنا ولأطفال العالم.
    "And when she brings us all together,"it is family at its best. Open Subtitles وحين تجمعنا جميعاً معاً، فتلك هي العائلة في أبهى صورها
    And if I have only one, I'm in pretty good shape when I get home. Open Subtitles وعندما أملك قصّة، أكون في أبهى حلّة عندما أعود للمنزل.
    I mean, sure, he's pompous and smarmy and arrogant. Open Subtitles أعني، بالتأكيد، هو أبهى ومتملق والغطرسة.
    So did you break that pompous french Detective? Open Subtitles لذا هل كسر أن أبهى الفرنسية... ... المباحث؟
    He is a pompous blowhard who didn't let me get a word in edgewise. Open Subtitles وهو blowhard أبهى الذي ألم وأبوس]؛ ر اسمحوا لي الحصول على كلمة في الجنب.
    I had an argument with that pompous maître-d. Open Subtitles كان لي مشادة مع أن أبهى الأستاذ د.
    Listen, you pompous butt-kisser. Open Subtitles الاستماع , وكنت أبهى تقبل بشكل بعقب.
    That pompous waddIing master of foul play maestro of a million criminal umbrellas. Open Subtitles - أن سيد التمايل أبهى offoul اللعب. مايسترو مليون المظلات الجنائية.
    The McGantry kid is every bit the pompous blowhard his old man is, but I think he's telling the truth. Open Subtitles الابن " ماكجانتري " في أبهى صورة لإبهار والده لكنني أعتقد أنه يقول الحقيقة
    The pompous one from before. Open Subtitles واحدة من أبهى من قبل.
    - When we first met, you know I thought you were pompous and arrogant and obnoxious. Open Subtitles - عندما التقينا للمرة الأولى، أنت تعرف... ... أظن أنك أبهى ومتغطرس والبغيض.
    You're all wearing your finest jewelry! Open Subtitles جميعكم ترتدون أبهى حللكم
    Lockni ingenuity at its finest. Open Subtitles إبداع الـ"لوكنى"،فى أبهى حالاتهُ.
    For it is only through the implementation of these commitments that African countries can achieve meaningful results in poverty reduction and lay the foundation for a brighter future for its people. UN لأن البلدان الأفريقية لا يمكنها أن تحقق نتائج هامة في مجال الحد من الفقر ووضع أسس مستقبل أبهى لشعوبها إلا بتنفيذ هذه الالتزامات.
    The efforts of the United Nations prior to 20 May and its ongoing presence and programmes in many ways showed the United Nations at its best. UN ومن نواح عديدة أدت جهود الأمم المتحدة قبل 20 أيار/مايو ووجودها وبرامجها المستمرة هناك إلى ظهور المنظمة في أبهى صورها.
    I did read an... earlier draft, and it was in excellent shape. Open Subtitles لقد قرأتُ... مسودّة قبلاً، وقد كانت في أبهى حلّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more