Besides, if it's always the parents' fault, then I have to be responsible every time my son behaves like a pompous schmuck. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، إذا كان دائما خطأ الوالدين، ثم يجب أن أكون مسؤولة كل مرة يتصرف ابني مثل الأطوار أبهى. |
The pompous french detective is, uh, right here. | Open Subtitles | في أبهى الفرنسية المباحث هو، اه، والحق هنا. |
A voice that challenges me and every pompous noble that rides through our gates. | Open Subtitles | صوت يتحدى لي وكل أبهى النبيل أن يركب عبر البوابات لدينا. |
Interagency cooperation at its finest. | Open Subtitles | وكالات المخابرات العالمية في أبهى حللها |
It's american molecular gastronomy at its finest. | Open Subtitles | إنه فن حسن الأكل في أبهى صوره |
We in Seychelles, have reason to hope that, through a joint vibration, there will be a brighter tomorrow for our children and for the children of the universe. | UN | لدينا، نحن في سيشيل، ما يدعو إلى الأمل في أن يتحقق بفضل هذا التذبذب المشترك غدٌ أبهى إشراقا، لأطفالنا ولأطفال العالم. |
"And when she brings us all together,"it is family at its best. | Open Subtitles | وحين تجمعنا جميعاً معاً، فتلك هي العائلة في أبهى صورها |
And if I have only one, I'm in pretty good shape when I get home. | Open Subtitles | وعندما أملك قصّة، أكون في أبهى حلّة عندما أعود للمنزل. |
I mean, sure, he's pompous and smarmy and arrogant. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد، هو أبهى ومتملق والغطرسة. |
So did you break that pompous french Detective? | Open Subtitles | لذا هل كسر أن أبهى الفرنسية... ... المباحث؟ |
He is a pompous blowhard who didn't let me get a word in edgewise. | Open Subtitles | وهو blowhard أبهى الذي ألم وأبوس]؛ ر اسمحوا لي الحصول على كلمة في الجنب. |
I had an argument with that pompous maître-d. | Open Subtitles | كان لي مشادة مع أن أبهى الأستاذ د. |
Listen, you pompous butt-kisser. | Open Subtitles | الاستماع , وكنت أبهى تقبل بشكل بعقب. |
That pompous waddIing master of foul play maestro of a million criminal umbrellas. | Open Subtitles | - أن سيد التمايل أبهى offoul اللعب. مايسترو مليون المظلات الجنائية. |
The McGantry kid is every bit the pompous blowhard his old man is, but I think he's telling the truth. | Open Subtitles | الابن " ماكجانتري " في أبهى صورة لإبهار والده لكنني أعتقد أنه يقول الحقيقة |
The pompous one from before. | Open Subtitles | واحدة من أبهى من قبل. |
- When we first met, you know I thought you were pompous and arrogant and obnoxious. | Open Subtitles | - عندما التقينا للمرة الأولى، أنت تعرف... ... أظن أنك أبهى ومتغطرس والبغيض. |
You're all wearing your finest jewelry! | Open Subtitles | جميعكم ترتدون أبهى حللكم |
Lockni ingenuity at its finest. | Open Subtitles | إبداع الـ"لوكنى"،فى أبهى حالاتهُ. |
For it is only through the implementation of these commitments that African countries can achieve meaningful results in poverty reduction and lay the foundation for a brighter future for its people. | UN | لأن البلدان الأفريقية لا يمكنها أن تحقق نتائج هامة في مجال الحد من الفقر ووضع أسس مستقبل أبهى لشعوبها إلا بتنفيذ هذه الالتزامات. |
The efforts of the United Nations prior to 20 May and its ongoing presence and programmes in many ways showed the United Nations at its best. | UN | ومن نواح عديدة أدت جهود الأمم المتحدة قبل 20 أيار/مايو ووجودها وبرامجها المستمرة هناك إلى ظهور المنظمة في أبهى صورها. |
I did read an... earlier draft, and it was in excellent shape. | Open Subtitles | لقد قرأتُ... مسودّة قبلاً، وقد كانت في أبهى حلّة. |