He was a prince of thieves before his father exiled him. | Open Subtitles | كان أمير محتال ويخالط اللصوص قبل أن يقوم أبوه بنفيه |
his father's just had another operation. He's not supposed to travel. | Open Subtitles | أبوه كان لديه عمليه اخرى لا يجب عليه ان يسافر |
A naughty boy-child who killed his mother and his father dead! | Open Subtitles | طفل بذئ سيئ السلوك قام بقتل أمه و مات أبوه |
his dad dies, then he goes around hoping to get something. | Open Subtitles | يموت أبوه ثم يتسكع عندنا على أمل الحصول على شيء |
The guy says his father's a farmer about half a day away. | Open Subtitles | الشخص قال أنّ أبوه مزارع يبعد عن هنا حوالي نصف يوم |
his father was fatally injured at the steel mill. | Open Subtitles | أبوه كَانَ مُصَاب بِجُروحٍ مُميِتةَ في مصنعِ الفولاذ |
It was conceived thanks to his father who is a friend. | Open Subtitles | القوات المسلحة تريده، لكني لا أريده لولا إن أبوه صديقي |
He had been sent the verdict by his father in Turkey. | UN | وقد أرسل إليه هذا الحكم أبوه المقيم في تركيا. |
His mother died when he was three months old and his father took him to the Bechuanaland Protectorate to ensure that he would be cared for by his relatives. | UN | وتوفيت أمه عندما كان عمره ثلاثة أشهر فأخذه أبوه إلى محمية بيشوالاند حتى يرعاه أقاربه هناك. |
his father, who was also a UNITA supporter, and his mother were killed shortly afterwards. | UN | وبعد فترة وجيزة، قُتل أبوه الذي كان مؤيداً لحركة يونيتا، وقُتلت أمه. |
When he saw his parents again, his father was so shocked by the author's physical state that he had a second heart attack, which left him paralysed. | UN | ولدى لقائه بأبويه، صُدِم أبوه بهيئته لدرجة أنه أصيب بأزمة قلبية ثانية. |
his father was beaten and tortured in front of him and, as a consequence, died in the police premises; the judgement by which he was sentenced to death could not be appealed. | UN | وضرب أبوه وعُذب أمامه، وبالتالي، توفي في مركز الشرطة؛ كما أن حكم الإعدام الصادر ضده لا يمكن استئنافه. |
In 1987, his father was killed in crossfire in a fight between the LTTE and the army. | UN | وفي عام 1987، قُتل أبوه في تبادل لإطلاق النار في قتال بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش. |
In 1987, his father was killed in crossfire in a fight between the LTTE and the army. | UN | وفي عام 1987، قُتل أبوه في تبادل لإطلاق النار في قتال بين جماعة نمور تحرير تاميل إيلام والجيش. |
But a child who has Afghan citizenship and her/his father has foreign citizenship can inherit her/his father's property. | UN | ولكن الطفل الذي يحمل الجنسية الأفغانية ويحمل أبوه جنسية أجنبية يمكنه أن يرث ممتلكات أبيه. |
At school, as you recall, his father was cleverer than either of us. | Open Subtitles | كما أتذكر في المدرسة كان أبوه أذكى من كلينا |
Look, what his dad did, I would have done as well. | Open Subtitles | انظر يجب علي أن أفعل شيئاً مشابهاً لما فعله أبوه |
He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged. | Open Subtitles | لقد فقد أمه قبل أن يطرده أبوه من المنزل مرتين و قد كان عائداً إلى المكان الوحيد |
his daddy was never in the picture. | Open Subtitles | لطالما غاب أبوه عنا فلم يكن سواي أنا وهو |
The child, based on the nationality of her father becomes a citizen of the country to which her father is a citizen. | UN | ويصبح الطفل، بناءً على جنسية أبيه، مواطناً في البلد الذي يحمل أبوه جنسيته. |
Previously, a child whose father was not married to the mother was only entitled to a substitute inheritance right in money. | UN | وفي السابق، كان يحق فقط للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه حق بديل في الوراثة في شكل نقود. |
It may also determine that the person in question has never been Guinean, if his or her father ceased to be a Guinean prior to that person's birth. | UN | كما يجوز أن يقرر أن المعني بالأمر لم يسبق له أن كان غينيا، إذا لم يعد أبوه يحمل هذه الجنسية قبل ميلاده. |
'Cause I taught him how to throw a split-fingered fastball. Ah. His old man wanted him to run track. | Open Subtitles | لأنني علّمتُه كيف يرمي كرة البيسبول بشكل سريع لقد أراد أبوه منه أن يكون لاعب ألعاب قُوى |
In 1973, Josef Prochazka's father died; in his will, which was recognized as valid by the authorities, the author's sons inherited the house and other real estate. | UN | وفي عام ٣٧٩١ توفى أبوه وكان ذكر في وصيته، التي اعترفت السلطات بصحتها، بأنه يترك المنزل وقطعة اﻷرض لنجلي مقدم البلاغ. |
Since the Act of 11 December 1986, a child is a national of Luxembourg if either his father or mother have that nationality. | UN | ومنذ صدور قانون ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ يعتبر الطفل من جنسية لكسمبرغ إذا كان أبوه أو أمه من تلك الجنسية. |
Your teacher told her the father had to be a Nordic type. | Open Subtitles | غوثيكا، معلمتك تقول أن أبوه يجب أن يكون من النوع الشمالي |
It's the only way a child can grow up when their father abandons them. | Open Subtitles | هذا ما يحدث خلال نشأة طفل هجره أبوه. |
his own father burned and disowned him. | Open Subtitles | لقد حرقه أبوه و تبرأ منه |
In 2004, 12,667 beneficiaries took paternity leave with pertaining paternal allowance, which accounts for approximately 72 per cent share. | UN | وفي عام 2004، أخذ 667 12 ممن لهم الحق في إجازة أبوه متناسبة مع علاوة الأبوة، التي تمثل حصة تبلغ 72 في المائة تقريبا. |
In Oman, the family's usual place of residence, to a father born in Oman but who at the time of the birth had lost his nationality. | UN | من ولد في عمان وجعل منها إقامته العادية وكان أبوه قد ولد فيها على أن يكون الأب وقت ولادة الإبن فاقد الجنسية واستمر كذلك. |