"أبّيكَ" - Arabic English dictionary

    "أبّيكَ" - Translation from Arabic to English

    • your father
        
    I should have never left it up to your father. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ.
    I take it you don't share your father's optimism. Open Subtitles انا سأتحمله أنت لا تَشتركُ في تفاؤلِ أبّيكَ.
    Something tells me this must be your father's chair. Open Subtitles الشيء يُخبرُني هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كرسياً أبّيكَ.
    I just hope you inherit your father's business sense also, dear. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّك تَرِثُ إحساس عملِ أبّيكَ أيضاً، حبيبتى
    District Court of Hawaii, I would like to apologize for the gross miscarriage of justice that resulted in your father's wrongful conviction. Open Subtitles محكمة محلية لهاواي، أنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ للفشلِ الإجماليِ عدالةِ الذي نَتجَ في أبّيكَ الإتهام الخاطئ.
    He was in possession of something dangerous, and not just to your father. Open Subtitles هو كَانَ في الإمتلاكِ شيءِ خطرِ، وليس فقط إلى أبّيكَ.
    And I want you to look back at this entry and know that at the very least your father was completely honest. Open Subtitles وأنا أُريدُك أَنْ تَنْظرَ للوراء في هذا الدخولِ ويَعْرفُ ذلك في جداً أقلّ أبّيكَ كَانَ صادقَ جداً.
    Those gentlemen are who are left from your father's squad in Vietnam. Open Subtitles أولئك السادة المحترمين الذي يَتْركُ مِنْ أبّيكَ فرقة في فيتنام.
    So if your father didn't abuse your mother,why did she kill him? Open Subtitles إذن لو أنَّ أبّيكَ لَمْ يُنتهكْ أمّكِ، لماذا قَتلتْه؟
    Must be tough playing in the shadow of your father. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ اللعب في ظِلِّ أبّيكَ.
    You let your father win in the tournament, didn't you? Open Subtitles تَركتَ فوزَ أبّيكَ في البطولةِ، أليس كذلك؟
    Despite everything, I miss your father. Open Subtitles على الرغم مِنْ كُلّ شيءِ، أَتغيّبُ عن أبّيكَ.
    The body made up of the blood of your father and mother? Open Subtitles الجسمُ الذي ورثته من دمِّ أبّيكَ وأمِّكَ؟
    I am so sorry, but the best way to honor your father is to help us here. Open Subtitles آسف جداً، لكن أفضل طريقِ لتَشريف أبّيكَ أَنْ يُساعدَنا هنا.
    So, given the difficulties in your relationship with your father, did you ever tell him about what you learned from this juror? Open Subtitles اذاًً , بالنظر إلى المصاعب في علاقتكَ مَع أبّيكَ هل أخبرته يوماًً بما علمته من ذاك المحلف؟
    Well, I suppose there's one thing you can't deny, and that is that you look a lot like your father. Open Subtitles حَسناً، أَفترضُ هناك شيء واحد الذي أنت لا تَستطيعُ إنْكار، وذلك بأنّك تَنْظرُ الكثير مثل أبّيكَ.
    I don't blame you for what your father did to me. Open Subtitles أنا لا أَلُومُك على ما أبّيكَ عَمِلَ لي.
    Your mother told you what I said to your father about her psoriasis? Open Subtitles أمّكَ أخبرتْك الذي قُلتُ إلى أبّيكَ حول داءِ صدفيتها؟
    I have never been unfaithful to your father. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ غير مخلصَ إلى أبّيكَ.
    I think you feel the same way about your father. Open Subtitles أعتقد تَحسُّ بنفس الشعور طريقاً حول أبّيكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more