"أتحدث إليكم" - Translation from Arabic to English

    • talk to you
        
    • talking to you
        
    • speak to you
        
    • speaking to you
        
    • address you
        
    • take the floor
        
    - No, actually, I wanted to talk to you about F.I.R.E.S.T.O.R.M. Open Subtitles لا، في الواقع، كنت أريد أن أتحدث إليكم عن عاصفة.
    I cannot talk to you when you are like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا.
    Hey, dad, um, can I talk to you for a second? Open Subtitles يا أبي، إمي، هل يمكنني أن أتحدث إليكم لثانية واحدة؟
    I'm not talking to you until my lawyer's present. Open Subtitles لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي
    You know I can't be talking to you about that. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أتحدث إليكم عن ذلك.
    Bud, I must speak to you about the Bundy philosophy. Open Subtitles برعم، وأنا يجب أن أتحدث إليكم حول فلسفة بندي.
    If I talk to you again, maybe you won't have to stand under my window all the time. Open Subtitles إذا أنا أتحدث إليكم مرة أخرى، ربما أنك لن تضطر إلى الوقوف تحت نافذتي كل وقت.
    Listen, Ed, there's something I wanted to talk to you about. Open Subtitles الاستماع، إد، هناك شيء كنت أريد أن أتحدث إليكم عن.
    I'm only trying to talk to you, for Christ's sakes. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أتحدث إليكم من أجل المسيح.
    Oh, I've been wanting to talk to you about that, too. Open Subtitles أوه، لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن ذلك أيضا.
    I've been wanting to talk to you about dinner tonight. Open Subtitles لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن العشاء الليلة.
    The Bishop said specifically, he needs to talk to you about some of the unorthodox things you've been doing around here. Open Subtitles قال الأسقف على وجه التحديد، وقال انه يحتاج أن أتحدث إليكم حول بعض الأشياء غير تقليدية تقومون به هنا.
    The us government just wants to talk to you. Open Subtitles حكومة الولايات المتحدة تريد فقط أن أتحدث إليكم.
    I'm not talking to you anymore, please get out. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليكم بعد الآن، يرجى الخروج.
    I'm not talking to you when you're like this, mom. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا، أمي.
    Well, that's why I'm talking to you all here. Open Subtitles حسنًا،لهذا السبب أنا أتحدث إليكم جميعًا هنا
    Don't no child supposed to be up in your house talking to you like that. Open Subtitles لا أي طفل من المفترض أن يصل في منزلك أتحدث إليكم من هذا القبيل.
    That's the only reason I'm talking to you. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أتحدث إليكم
    I would like to speak to you, members of the Assembly, about the three pillars of development: human rights, peace and security. UN أود أن أتحدث إليكم ، أعضاء الجمعية العامة، عن دعائم التنمية الثلاث: حقوق الإنسان والسلام والأمن.
    That's what I hoped to speak to you about. Open Subtitles هذا ما كنت آمل أن أتحدث إليكم عنه
    I'd like to say that today I am speaking to you with tears in my eyes. Open Subtitles أود أن أقول أنني اليوم أتحدث إليكم والدموع في عيوني.
    I am honoured to address you all today on behalf of the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN ويشرفني أن أتحدث إليكم اليوم نيابة عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    However, since under this schedule you might never again hear me speaking in the plenary, I decided to take the floor today in spite of the fact that we have not commenced the work. UN ولكن لما كان الجدول الزمني القائم قد يعني أنني لن أتحدث إليكم أبداً مرة أخرى في الجلسة العامة فقد قررت أن آخذ الكلمة اليوم رغم أننا لم نبدأ العمل بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more