"أتحدى" - Translation from Arabic to English

    • challenge
        
    • I defy
        
    • I dare
        
    • challenging
        
    I would like to challenge all nations to take my appeal seriously. UN وأود أن أتحدى جميع الدول أن تأخذ ندائي هذا مأخذ الجد.
    Your friends can relax, I challenge anyone to tell me they're fakes. Open Subtitles أصدقائك يمكن الاسترخاء، وأنا أتحدى أي شخص ليقول لي أنها مزيفة.
    I like to challenge myself with a bigger canvas. Open Subtitles أنا أحب أن أتحدى نفسي بهذه التحديات الكبيرة.
    I defy anyone, even you, Ariadne, to not fall under her spell. Open Subtitles أتحدى أي شخص حتى أنتِ، ئاريدين أن لا تقعي تحت تأثيرها
    And jumped to the "I dare you to ring her doorbell" stage. Open Subtitles و قفزت فورا الى مرحلة أتحدى ان تقرعي جرس الباب
    Now, I was a quartermaster in the war and knew how to procure, well, challenging items. Open Subtitles و أنا قد كنت أمينة مخازن في الحرب و أعرف جيدًا كيف أتدبر الأمور و أتحدى الصعاب.
    In order to address the public health crisis effectively, I challenge everyone here today to set a bold course for the future. UN وبغية معالجة أزمة الصحة العامة على نحو فعال، أتحدى الجميع هنا اليوم تحديد مسار واضح للمستقبل.
    I challenge Governments North and South to tackle the real obstacles to implementing Agenda 21. UN وإنني أتحدى حكومات بلدان الشمال والجنوب أن تعالج العقبات الحقيقية التي تقف في وجه تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    With this I challenge my fellow representatives, and I thank you, Mr. President, for giving me the opportunity to do so. UN وبهذا أتحدى زملائي الممثلين، وأشكركم يا سيادة الرئيس على إعطائي الفرصة ﻷفعل ذلك.
    Those numbers are incorrect and erroneous and I would like to challenge those circles to provide the exact whereabouts of those affected people. UN إن هذه الأرقام غير صحيحة وخاطئة وأوّد أن أتحدى هذه الدوائر لأن تخبرنا عن أماكن وجود هؤلاء المتضررين بدقة.
    I would be remiss to challenge your opinions, Herr Professor. Open Subtitles سأكون غير مهُتم لكي أتحدى رأيك، سيدي البروفيسور.
    I wouldn't challenge Juanita, Ms. Crane. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لن أتحدى وانيتا يا آنسة كين
    I think I can challenge myself to win that $20,000. Open Subtitles أظن يمكنني أنّ أتحدى نفسي للفوز بـ 20 ألف دولار.
    I challenge any man here to endure a beating like that and keep his mouth shut. Open Subtitles أتحدى أي رجل هنا أن يتلقى الضرب مثله ولا يتكلم
    I challenge everyone in here to inspire by example to fight the battle, no matter the cost. Open Subtitles أتحدى الجميع هنا أن يتم الهامهم عن طريق المثل , لقتال في المعركة مهما كان الثمن
    I challenge everything, because when I do, a quick bolt of electricity jolts between two elements that otherwise appeared unconnected. Open Subtitles أنا أتحدى كل شيء لأنهُ عندما أفعل ذلك فتجري موجة كهربائية سريعة لتربط بين عنصرين قد بديا غير مرتبطين
    I defy any horny demon to get past this. Open Subtitles أنا أتحدى أي شيطان شبق أن يهزم هذا
    And I defy god of any kind to prove me otherwise. Open Subtitles و أتحدى أي نوع من الأسياد أن يثبت لي خلاف ذلك
    I defy anyone to confront us, especially now that we are armed with this. Open Subtitles أنا أتحدى أي أحد يواجهنا. خاصة ونحن محصنين بهذا.
    And I dare anybody to phrase it more delicately. Open Subtitles وأنا أتحدى أي شخص ان يعبر عنها بشكل حسّاس أكثر
    Well, and the fact that I need to assert my manhood by challenging you to an activity that I know I can win. Open Subtitles حسنا , فى الواقع أنا أريد أن أشعر برجولتى , عندما أتحدى شخصا يثير حيويتى ثم يمكننى أن أفوز عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more