"أتحدّث عنه" - Translation from Arabic to English

    • I'm talking about
        
    • talk about it
        
    • I am talking about
        
    • I'm talkin'about
        
    • am I talking
        
    • was talking about
        
    • talking about him
        
    You know what I'm talking about. He disobeyed a direct order. Why? Open Subtitles أنت تعلمين ما الذي أتحدّث عنه لقد عصى أمرا مباشرا, لماذا؟
    Well, this kid I'm talking about was pretty damn super. Open Subtitles حسنا، هذا الطفل أتحدّث عنه كان لعنة جميلة ممتازة.
    Well, I think you know what I'm talking about, right? Open Subtitles حسناً, أظنّ أنّك تعلم ما الذّي أتحدّث عنه, صحيح؟
    I mean, this is what I'm talking about. Narcy never did anything halfway. Open Subtitles أعني، هذا ما أتحدّث عنه نارسي لا تفعل أي شيء غير مكتمل.
    I don't talk about it. It's all the kids at school that do. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عنه كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه
    Ain't the kind of laughing and joking I'm talking about. Open Subtitles هذا ليس نوع الضحك والمزاح الذي أتحدّث عنه.
    Now they get to deal with us. I know all of you know what I'm talking about when I say I'm doing this for Zing. Open Subtitles والآن عليهم التعاطي معنا، أعرف أنّكم جميعاً تعرفون ما أتحدّث عنه
    You have no idea what I'm talking about, do you? Open Subtitles ليست لديكِ أيّ فكرة عمّا أتحدّث عنه أليس كذلك ؟
    Well, how come she gets to spout off about paternal/sibling issues, but God forbid I should even reference the boundary thing, even though I actually know what I'm talking about. Open Subtitles حسناً، كيف يمكنها التحدث بطلاقة‏ عن المشاكل العائلية لكن ولا سامح اللّه لا يجب على حتى وضع حد للأمور بالرغم من أنّنى أعلم حقاً عما أتحدّث عنه
    Wow. Now, this is a sweet field. This is what I'm talking about, right? Open Subtitles مذهل ، هذا حقل جميل وهذا ما أتحدّث عنه ، أليس كذلك؟
    The guy goes white as a sheet, says he doesn't know what I'm talking about. Open Subtitles الرجل خرج أبيض كالصفحة قال انه لا يعرف مالذي أتحدّث عنه
    Don't let people run your lives. Not even your dads. Trust me, I know what I'm talking about. Open Subtitles لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه
    They don't issue guns to lab geeks, so you have no idea what I'm talking about. Open Subtitles لا يصرفون مسدّسات لفنيّي المختبرات، لذا فأنتَ تجهل ما أتحدّث عنه
    I tell them that they're only hurting themselves, but I honestly don't think they know what I'm talking about. Open Subtitles أخبرهم أنّهم يؤذون أنفسهم، ولكني بصراحة لا أعتقد أنني أعرف ما أتحدّث عنه إنّهم شباب فحسب ، أليس كذلك؟
    And there's such a need for the kind of nanoloan finance non-profit like the kind I'm talking about. Open Subtitles وهناك من يحتاج لقروض صغير من أجل تمويل مشاريع غير هادفة للربح مثل النوع الّذي أتحدّث عنه
    Actually, I don't really know what I'm talking about. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم ما الذي أتحدّث عنه
    And the fact that I can say "The letter" and everyone knows what I'm talking about. Open Subtitles وحقيقة أنّني أستطيع قول الرسالة، والجميع يعرف ما أتحدّث عنه.
    Violence comes from anger. I know what I'm talking about. Open Subtitles العنف هو نتيجة الغضب و أنا أعرف ما أتحدّث عنه
    Just because I don't talk about it nonstop doesn't mean I don't believe in another plane. Open Subtitles لمُجرّد أنني لا أتحدّث عنه بشكل مُتواصل ذلك لا يعني أنني لا أؤمن بوجود طائرة أخرى.
    What I am talking about is you, me, my cousin's boat an ice cold pitcher of mojitos and two weeks of nothing but fishing. Open Subtitles ما أتحدّث عنه هنا هو أنت، أنا، قارب ابن عمّي، كأس مشروب موخيتوس بارد،
    And I'll tell you what I'm talkin'about, you sweaty little pervert. Open Subtitles وسأخبرك بما أتحدّث عنه أيها المنحرف الكريه الرائحة الصغير
    What am I talking about? You stole my story! Open Subtitles ما أتحدّث عنه , هو سرقتُكَ لقصّتي
    This is the new evidence I was talking about. Open Subtitles هذا هو الدليل الجديد الذي كنت أتحدّث عنه
    I was talking about him. Open Subtitles أنا كنت أتحدّث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more