"أتساءل عما اذا" - Translation from Arabic to English

    • wondering if
        
    • wonder if
        
    I was wondering if perhaps, as a favor in kind, you might consider releasing the Nazarene woman. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان ربما، باعتباره مؤيدا العينية، قد تفكر في الافراج المرأة الناصري.
    I was wondering if there had been any callers from town. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان هناك اي بلاغ من المدينة
    I was wondering if you all could give me a hand. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان لكم جميعا أن تعطيني اليد.
    And while I have you, I was wondering if Open Subtitles وبينما أنا وأنت، وأنا أتساءل عما اذا كان
    Anna, I was wondering if I could have a word. Open Subtitles آنا، وأنا أتساءل عما اذا كان يمكن أن يكون لها كلمة.
    In the office of the Secretary, we have been wondering if the Holy Father would care to provide us with some indications regarding the draft of an encyclical. Open Subtitles في مكتب الأمين كنا أتساءل عما اذا كان الأب الأقدس سيهتم بتزويدنا ببعض المؤشرات
    I'm just wondering if it's the right time for it. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ان هذا هو الوقت المناسب لذلك.
    To the point, I was wondering if maybe, uh, Open Subtitles للأشارة . كنت أتساءل عما اذا كان ربما، اه
    I was wondering if her body arrived yet. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان وصل جسدها حتى الان
    I'm still wondering if Emily and I are right for each other. Open Subtitles ما زلت أتساءل عما اذا كان إميلي وأنا على حق لبعضها البعض.
    Yeah, I'm just sitting here all by myself wondering if I'll ever find someone to share my life with. Open Subtitles نعم، أنا مجرد الجلوس هنا قبل كل شيء بنفسي أتساءل عما اذا كان سوف تجد أي وقت مضى شخص للمشاركة حياتي.
    I'm wondering if we should keep playing Janine. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان ينبغي لنا أن نأخذ لعب جانين.
    I'm wondering if your communiqués could have been used to trace back to him. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان البلاغات الخاصة بك وكان من الممكن استخدام لتعود إليه.
    I know you're not feeling so hot, and this isn't the setting we'd pictured, but I was wondering if you would want to marry me here in the hospital. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تشعر حار جدا، وليس هذا هو الإعداد كنا في الصورة، لكني أتساءل عما اذا كنت تريد
    All this time, I've been wondering if I can spend my life with her. Open Subtitles طوال هذا الوقت، كنت أتساءل عما اذا كنت أستطيع قضاء حياتي معها
    Anyway, I was wondering if I could borrow one of your kids' old projects and pass it off as Brick's. Open Subtitles على أي حال، كنت أتساءل عما اذا كان يمكن أن تقترض واحد من المشاريع القديمة لأطفالك ' وتمرير تشغيله كما في لبنة.
    They're wondering if I can get some more info. Open Subtitles انهم أتساءل عما اذا كان يمكن الحصول على بعض مزيد من المعلومات.
    They're wondering if I can get some more info. Open Subtitles انهم أتساءل عما اذا كان يمكن الحصول على بعض مزيد من المعلومات.
    I was wondering if you might be up for some consensual sex. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان هل يمكن أن يكون ما يصل لبعض الجنس بالتراضي.
    So I was wondering if maybe you could help me prepare. Open Subtitles لذلك أنا أتساءل عما اذا كان ربما هل يمكن أن تساعدني إعداد.
    I just wonder if maybe it's a little too important to you, honey. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما ليس ' قليلا' من المهم جدا بالنسبة لك، والعسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more