"أتصلت بك" - Translation from Arabic to English

    • called you
        
    • calling you
        
    • call you
        
    I called you earlier and you gave me a false description. Open Subtitles هذا خبر جديد. لقد أتصلت بك ولكنك أعطيتنى وصفا خاطئا.
    Well, I hope it's because I called you, several times. Open Subtitles أّمل أن يكون السبب أني أتصلت بك عدة مرات
    What, are you away or something,'cause I called you earlier today and you didn't answer. Open Subtitles ماذا، هل أنت بعيدا أو شيء من هذا لأني أتصلت بك في وقت سابق اليوم و لم تجيبني
    You came to Boston after Isabella called you on the prepaid phone you bought for her, didn't you? Open Subtitles أنت حضرت الى بوسطن بعد أن أتصلت بك إيزابيلا على الهاتف مسبق الدفع الذي اشتريته لها ، أليس كذلك ؟
    Hi. I understand Louise has been calling you and I have to apologize. Open Subtitles اهلا, أتفهم أن لويز أتصلت بك وأعتقد أن على الأعتذار
    Steve, I called you for support, not to get a lecture. Open Subtitles ستيف, أتصلت بك لتتدعمني ليس لتعطيني محاضرة
    Yeah, I mean, I was just goofing around when I first called you, but when I heard your voice, Open Subtitles نعم , أقصد , أنا كنت فقط سأخطئ , عندما أتصلت بك ِ أولا , لكن عندما انا سمعت صوتك
    I called you because I think I have to tender my resignation. Open Subtitles لقد أتصلت بك لأنني أظن أنه علي تقديم أستقالتي
    When I called you to notify you that the sweep was happening, Open Subtitles عندما أتصلت بك لكي أعلمك أن عملية التنظيف سوف تحدث
    I called you three times. I had to do something. Open Subtitles أتصلت بك 3 مرات، كان علي فعل شيء ما
    Shit, I called you, I left a message, read? Open Subtitles اللعنة , لقد أتصلت بك , تركت رسالة , قرأتها ؟
    I called you'cause I need your help and no one in this fucking town's got my back. Open Subtitles أتصلت بك لأني أحتاج مساعدتك وليس لدي أحد بهذه البلدة اللعينة يحميني.
    I just, uh, I just figured I wanted you to know that I called you. Open Subtitles أعتقد بأنني أريدك تعلم بأنني أتصلت بك فحسب.
    Just-- Just get out of here. I don't know why I called you anyway. Open Subtitles اخرج من هنا فحسب لا أدري لم أتصلت بك من الأساس
    Um, I called you yesterday, I got your number off your caller id, Open Subtitles لقد أتصلت بك بالامس حصلت على رقمك من مجيبي الآلي
    But I could only think to you, and that's why I called you. Open Subtitles في كل لحظة مرت معة كنت أتمنى أن تكون معك أنت. لهذا أتصلت بك لمأستطعالتحملأكثر.
    And isn't it true that when she called you to tell you about her findings, you changed your own findings? Open Subtitles وأليس صحيحا بأنها عندما أتصلت بك لأخبارك عن النتائج التي توصلت إليها أنت غيرت نتائجك؟
    Even if that were true, I think that if she called you tomorrow, you'd be there in the second to help her. Open Subtitles حتى لو صح هذا أعتقد أنه إذا أتصلت بك غداً ستهبين لمساعدتها على الفور
    It doesn't matter how angry she was, the fact that she's calling you now, means she cares about you. Open Subtitles هذا لا يَهْمُّ هي كانت غاضبة ، الحقيقة بإِنَّهَا أتصلت بك الآن، يعني أنها مهتمة بك.
    I'm sorry... calling you so late. Open Subtitles أنا آسف... أعتذر لأنني أتصلت بك في هذا الوقت المتأخر. لست مضطرة لمعاودة الإتصال بي.
    Sorry to call you at home on holiday, but l`m here with Val Waxman... Open Subtitles اسف لانني أتصلت بك في يوم اجازتك ولكني هنا مع فال واكسمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more