"أتطلع" - Translation from Arabic to English

    • look forward
        
    • looking forward
        
    • I look
        
    • forward to
        
    • I'm looking
        
    • looking to
        
    • wait
        
    • look up
        
    • looked forward
        
    • hope
        
    • look to
        
    • my colleagues
        
    I look forward to working closely with it in the coming period. UN وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة.
    I look forward to continuing this work with you in 2009. UN وإني أتطلع إلى مواصلة هذا العمل معكم في عام 2009.
    I look forward to working with all members in this spirit as we face our common challenges. UN وإنني أتطلع إلى العمل معكم كافة بهذه الروح نفسها لكي نجابه التحديات المشتركة الماثلة أمامنا.
    Evening, Mr. Ambassador. looking forward to the party tonight. Open Subtitles مساء الخير، سيّدي السفير إنني أتطلع لحفلة الليلة
    Weird thing is, I'm kinda looking forward to it. Open Subtitles الأمرُ الغريبُ هو، بأنني أتطلع إليه نوعًا ما.
    I look forward to working with Member States to stimulate a lively discussion and bring fresh perspectives to this important issue. UN وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة.
    In that regard, I look forward to engaging in meaningful discussions in the following three areas during this session. UN وفي هذا الصدد، فإنني أتطلع إلى المشاركة في مناقشات هادفة في المجالات الثلاثة التالية خلال هذه الدورة.
    I look forward to the Committee's consideration. UN وأني أتطلع قدما لنظر اللجنة في هذا التقرير.
    I look forward to continuing our joint efforts to do so. UN وإنني أتطلع إلى مواصلة جهودنا المشتركة في سبيل القيام بذلك.
    But of course I look forward to the day when Somalia forces themselves ensure security and that force will no longer be needed. UN ولكنني بطبيعة الحال أتطلع إلى اليوم الذي تقوم فيه قوات الصومال نفسها بضمان الأمن، وإلى عدم وجود حاجة إلى تلك القوة.
    I look forward to enjoying positive cooperation from all of you. UN واني أتطلع الى أن ألقى تعاونا ايجابيا من جانبكم جميعا.
    I look forward to working closely with all members and observers of the CD in meeting the challenges ahead of us. UN وإني أتطلع للعمل بصورة وثيقة مع جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمراقبين فيه من أجل مواجهة التحديات التي تنتظرنا.
    I look forward to more active support and to the substantial participation of Member States in this worthy project. UN وإنني أتطلع إلى المزيد من الدعم اﻷكثــر نشاطا وإلى مساهمة الدول اﻷعضاء الكبيرة في هذا المشروع القيﱢم.
    I look forward to hearing him review and maybe more closely define the role of the United Nations. UN وإنني أتطلع إلى الاستماع إليه وهو يقدم استعراضه ويحدد ربما على نحو أدق دور اﻷمم المتحدة.
    And prom. That was a technicality I was looking forward to. Open Subtitles و حفل التخرج إنه التفاصيل الثانوية التي كنت أتطلع إليها
    I was bummed'cause I was looking forward to it. Open Subtitles صدمت لأني كنت أتطلع لهذا لذلك تناولت العشاء بمفردي
    Besides, I'm looking forward to discovering my lovers here. Open Subtitles بجانب , أني أتطلع لمقابلةِ بعض العشاق هنا
    No, frankly, I'm just looking forward to getting a tan. Open Subtitles لا، بصراحة، أنا فقط أتطلع إلى الحصول على تان.
    I'm looking at their gear to stand around idle. Open Subtitles أتطلع إلي المعدات وهي واقفة مُعطلة عن العمل
    I'm looking to make money doing something I love. Open Subtitles إنني أتطلع إلى كسب نقود بالقيام بعمل أحبه
    You know, this is the greatest school,I can't wait to go here. Open Subtitles هل تعلمين , إنها أفضل مدرسة. وأنا أتطلع لأن أكون هنا.
    I believe in you, I look up to you, I want to be you. Open Subtitles إنني أثق في قدراتك، أتطلع إليكِ أريد أن أكون مثلك
    I was here in New York the day before yesterday and had looked forward to attending this important session of the Assembly. UN لقد كنت في نيويورك أول من أمس وكنت أتطلع إلى حضور هذه الدورة الهامة للجمعية.
    I sincerely look forward to the success of that satellite launch and I also hope that the Security Council will not take issue with that launch. UN وأنا أتطلع بكل صدق إلى نجاح إطلاق ذلك الساتل، كما يحدوني الأمل في ألا يجعل مجلس الأمن موضوعا من ذلك الإطلاق.
    This is a question where I look to you for guidance in this GC and in future ones. UN وهذا سؤال أتطلع إلى أن تعطوني توجيها بشأنه في هذا الاجتماع لمجلس الإدارة وفي الاجتماعات المقبلة.
    I am looking forward to working closely with my colleagues so that we together can reach our joint objectives of reducing nuclear dangers and promote security. UN إنني أتطلع إلى التعاون عن كثب مع زملائي لكي نبلغ معاً أهدافنا المشتركة المتمثلة في التقليل من المخاطر النووية وتعزيز الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more