"أتفحص" - Translation from Arabic to English

    • check
        
    • checking
        
    • examine
        
    • checked
        
    • looking
        
    • examining
        
    • look into
        
    • going through
        
    Dr. Brennan is having me check for hereditary genet defects which are always passed from mother to child. Open Subtitles طلبت مني الطبيبة برينان أن أتفحص العيوب الوراثية و التي تنتقل دائماً من الأم إلى الابن
    I can go check out the plane. I just need a simple EMI detector. Open Subtitles أستطيع أن أتفحص الطائرة أحتاج فقط لكاشف الأشعة الكهرومغناطيسية
    I went to check on your blood work and there's no record of you signing in. Open Subtitles أردت أن أتفحص فحص دمك ولم يكن هناك أي سجل يدل على دخولك
    Down at the marina, checking out some beachfront property. Open Subtitles أنا في المرسى أتفحص بعض الممتلكات على الشاطئ.
    I was checking her brain stem to see if her autonomic nervous system was still functioning. Open Subtitles كنت أتفحص جذع الدماغ لديها لأرى إن كان النظام العصبي المستقل ما يزال يعمل.
    Just have to check a few things to make it official. Open Subtitles علي فقط أن أتفحص أشياء معينة قبل أن يكون الأمر رسميًا
    So, you've heard both cases now, and I just want to check your temperatures again. Open Subtitles لقد استمعتم إلى طرفي القضية وأود الآن أن أتفحص نبضكم مرة أخرى
    I just have to check the hooves, to be sure it is sturdy. Open Subtitles ولكن عليّ أن أتفحص حوافره، لأتاكد من متانتها
    I don't usually check this file, so it might be a while until we find that car of yours. Open Subtitles أنا عادةً لا أتفحص هذا الملف لذلك سيستغرق الأمر فترة حالما نعثر على سيارتك المفقودة
    Would you like me to check your blood pressure, make sure everything's okay? Open Subtitles هل تريد ان أتفحص ضغط دمك، لأتأكد من سلامة كل شيء؟
    Well, I'll check his bank account for any large deposits of Euros. Open Subtitles حسناً سوف أتفحص حسابه البنكي لأي إيداعات كبيره من اليورو
    I was just checking to see if they had a suspect yet. Open Subtitles كنتُ فقط أتفحص لو وجدوا مشتبه به إلى الآن؟
    Well, I was checking the government watch list, and came across a recent addition named Max Comey. Open Subtitles حسنا,لقد كنت أتفحص قائمه المراقبه الخاصه بالحكومه ورأيت اسم تم اضافته حديثا ماكس كومى
    But I've been checking his e-mail for the past day and a half, and he hasn't opened or sent anything. Open Subtitles ولكنني كنت أتفحص بريده الإلكتروني لليوم والنصف الماضي إلّا أنه لم يفتح أو يرسل أي شيء
    She's fine now, but I'm still checking the bacterial levels in the station. Open Subtitles هي بخير الآن, و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة
    If what you're saying is true, then you should have no problem with me checking your car for Mason's fingerprints. Open Subtitles لو كان ما تقولينه حقيقياً لن يكن لديكِ مشكله بأن أتفحص سيارتك للبحث على بصمات ميسن
    I was at the furniture store checking out accent pieces for my bedroom when I saw this beauty, and I couldn't stop staring. Open Subtitles لقد كنت في متجر الأثاث أتفحص ديكورات لغرفة نومي فرأيت هذه الجميلة , ولم أتوقف عن التحديق
    I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine. Open Subtitles كنت أتفحص غبار العظم ووجدت بضع جزيئات التي تملك كتلة كافية لإختبارها.
    Realized I haven't checked the rifle since I grabbed it. Open Subtitles أدركت أنني لم أتفحص البندقية منذ أن أخذتها
    I'm just looking through this list of predictions and dreams and wishes I made over the years. Open Subtitles أنا أتفحص هذه القائمة من التنبؤات و الأحلام و الأمنيات التى قمت بها طوال حياتى
    I can walk through a plan in my mind, examining every beam and every rivet. Open Subtitles يمكنني ان أمشي في المخطط و أتفحص كل التفاصيل
    I want permission to look into Travis's finances. Open Subtitles أريد الإذن كي أتفحص سجلات ترافيس المالية
    I'm going through the nails now, to see if I can find any matches. Open Subtitles أنا أتفحص الأظافر الآن لأرى إن كنتُ أستطيع إيجاد أيّ تطابقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more