"أتفقنا على" - Translation from Arabic to English

    • agreed on
        
    • agreed to
        
    • we agreed
        
    • agreed that
        
    We agreed on black and white sketches but I already have a layout for Wizzy with bright, cheerful colors. Open Subtitles لقد أتفقنا على تصميمات بيضاء و سوداء ولكن لدي بالفعل تخطيط ل ويزي مع التألق، والألوان المبهجة
    We just agreed on it today. You can see how busy I am. Open Subtitles لقد أتفقنا على هذا اليوم وأنت ترين كم أنا مشغول
    I thought we agreed on a $5 limit here. Open Subtitles أعتقد أننا أتفقنا على حد أقصى 5 دولارات هنا.
    We agreed to tell lily about her mother together,wearing calming earth tones, and we agreed to tell her the truth. Open Subtitles أتفقنا على ان نخبر ليلي عن والدتها سوية بإستخدام نبرات صوت منخفضة هادئة و اتفقنا على إخبارها الحقيقة
    I thought we agreed to stick to what's in the Look Book. Open Subtitles أعتقد أننا أتفقنا على الألتزام بما ورد في كتاب المظهر
    we agreed that, on the day I was appointed the scholar, our love story would be continued. Open Subtitles و أتفقنا على ذلك يوم حصولي على المنحه بأستمرار حُبنِا لبعض
    Khutai, we agreed on the imperative to discredit Gabriel, as he's best equipped to stop us. Open Subtitles "كوتيه"، لقد أتفقنا على أهمية تشويه سمعة" جابرييل" لأنه أفضل من يمكنه إيقافنا
    Just like we agreed on the phone. Open Subtitles كما أتفقنا على الهاتف
    We agreed on this. Open Subtitles نحن أتفقنا على ذلك
    "Forget the fact that we agreed on a custody schedule, Open Subtitles "انسِ حقيقة اننا أتفقنا على جدول رعاية"
    We agreed on that on our very first meeting. Open Subtitles أتفقنا على هذا في أول جلساتنا
    Mr. Reese, we agreed on 30 days. Open Subtitles لقد أتفقنا على 30 يومً يالسيد (ريس) ـ
    - We agreed on amnesty! Open Subtitles - لقد أتفقنا على العفو التام !
    We agreed to wait to tell you the news until you were 35. Open Subtitles أتفقنا على عدم أخبارك بالأمر حتى يصبح عمرك 35
    Fine, but since we agreed to keep her around, Open Subtitles حسناً , ولكن بما أننا أتفقنا على إبقائها معنا
    I thought we agreed to not take up people's time with meetings like these. Open Subtitles حسنا، مايكل ظننت أننا أتفقنا على أن لا نضيع وقت الناس بهذه الأجتماعات
    Well, let's just say we agreed to disagree. Open Subtitles حسناً، لنقل فقط أننا أتفقنا على ان لا نتفق.
    we agreed there'd be no women gambling on the north side. Open Subtitles و قد أتفقنا على عدم مقامرة النساء فى الجانب الشمالى
    Okay, I know this is awkward, but let's keep in mind we agreed that you and I were just a casual deal, two consenting adults, no strings, no drama. Open Subtitles حسنٌ،أعرف أن هذا موقف محرج لكن دعينا نضع في أعتبارنا نحن أتفقنا على أنه أنا وأنتِ كنا شيء علاقة عفوية,أثنين من المتفقين البالغين,بدون قيود,وبدون دراما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more