"أتوسل إليك أن" - Translation from Arabic to English

    • I beg you to
        
    • I'm begging you to
        
    • I implore you to
        
    My Prince, I beg you to reconsider for my sake. Open Subtitles بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي.
    I beg you to believe me. I was set up. I'm innocent. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    But I beg you to keep your focus close to home. Open Subtitles ولكنني.. أتوسل إليك أن تبُقي على تركيز مقربة من المنزل
    But now I'm begging you to stop. Open Subtitles ولكني الآن أتوسل إليك أن تتوقف.
    "I implore you to consider "an investigation into rosewood." Open Subtitles أتوسل إليك أن تُجري تحقيقاً فيما يدور في مَصَحَة روزود
    I will not click there. I beg you to reconsider, mod. Open Subtitles لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة
    But, Majesty, I beg you to give us a little more time. Open Subtitles ولكن, يا صاحب الجلالة أتوسل إليك أن تمحنا المزيد من الوقت
    I beg you to let them die with the dignity they deserve. Open Subtitles أتوسل إليك أن تدعهم يموتون بالكرامة التي يستحقونها.
    I beg you to forgive your miserable servant,... your humble, worthless, thoughtless servant, who deserved so little and by your bounty and your grace, was given so much. Open Subtitles أتوسل إليك أن تسامح عبدك الحقير عبدك المتواضع والعديم الفائدة والمتهور الذي يستحق القليل وبفضل سخاءك ونعمتك
    Please, I beg you to manage your own family first. Your family, I beg you. Open Subtitles أرجوك ، أتوسل إليك أن تتدبر أمور عائلتك أولا عائلتك ، أتوسل إليك
    But I beg you to do one thing for me before you send me back. Open Subtitles لكني أتوسل إليك أن تفعل شيئاً واحداً لأجلي قبل أن تُعيدني
    Magnus, I beg you to reconsider. Open Subtitles ماغنوس، أتوسل إليك أن تعيد النظر
    I beg you to see the Trevi Fountain with me. Open Subtitles أتوسل إليك أن تشاهدي نافورة "ترافي" معي.
    I beg you to believe, I will never, Open Subtitles , أتوسل إليك أن تصدق , انا أبدا
    You can check it out, but I beg you to consider mine and his position. Open Subtitles يمكنك التأكد لكن... أتوسل إليك أن تضع مراكزنا في اعتبارك
    I beg you to use the great influence you have here at court to pull England back from the brink of catastrophe and ruin. Open Subtitles أتوسل إليك أن تستخدم تأثيرك الكبير هنا في البلاط لسحب "إنكلترا" من حافة الكارثة والدمار
    I beg you to do this for me, not to release me, just free my little boy. Open Subtitles أتوسل إليك... أن تفعل هذا لأجلي لاتطلقسراحي،ولكن..
    I'm begging you to forgive me. Open Subtitles انا أتوسل إليك أن تسامحينى
    I'm begging you to do this. Open Subtitles أتوسل إليك أن تفعل هذا
    I'm begging you to do this. Open Subtitles أتوسل إليك أن تقوم بفعلها
    I implore you to resolve this without further killing. Open Subtitles أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء
    I implore you to reconsider. Open Subtitles أتوسل إليك أن تعيد النظر في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more