"أتولى عرض مشروع" - Translation from Arabic to English

    • introduce draft
        
    • introduce the draft
        
    On behalf of its sponsors, I have the pleasure today to introduce draft resolution A/60/L.22, entitled " Oceans and the law of the sea " . UN واليوم، يسرني أن أتولى عرض مشروع القرار A/60/L.22، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، بالنيابة عن مقدميه.
    I have the honour to introduce draft decision A/C.1/63/L.33, which proposes the inclusion of an item entitled " Role of science and technology in the context of international security and disarmament " in the provisional agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN ويشرفني أن أتولى عرض مشروع المقرر A/C.1/63/L.33، الذي يقترح إدراج بند معنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Having said this, on behalf of the African Group, I wish to introduce draft resolution A/C.1/64/L.32/Rev.2 on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN علاوة على ذلك، وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أتولى عرض مشروع القرار A/C.1/64/L.32/Rev.2 بشأن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Against that background, let me now introduce the draft resolution. UN وإزاء تلك الخلفية، أود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار.
    I have the honour to introduce the draft resolution on prevention of an arms race in outer space, as contained in document A/C.1/58/L.44. UN ويشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.44.
    I have the honour, first, to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " , on behalf of its sponsors. UN يشرفني، أولاً، أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " ، نيابة عن مقدميه.
    Mr. Escovar-Salom (Venezuela) (interpretation from Spanish): On behalf of the group of Friends of the Secretary-General for Haiti, I am pleased to introduce draft resolution A/51/L.77/Rev.1 to the Assembly. UN السيد اسكوفار - سالوم )فنزويلا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن مجموعة أصدقاء اﻷميـن العـام بشأن مسألــة هايتـي، يسعدنـي أن أتولى عرض مشروع القرار A/51/L.77/Rev.1 علـى الجمعيــة العامــة.
    Mr. Khan (Pakistan): I have the honour to introduce draft resolution A/50/L.46, entitled “Fourth World Conference on Women”, under agenda item 165. UN السيد خان )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار A/50/L.46 المعنون " المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة " في إطار البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال.
    Mr. Wali (Nigeria): On behalf of African Member States, I have the honour to introduce draft resolution A/59/L.67, sponsored by the States listed in the document. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بالنيابة عن الدول الأفريقية الأعضاء، أن أتولى عرض مشروع القرار A/59/L.67، الذي قدمته الدول الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    Ms. ElMarasy (Egypt) (spoke in Arabic): It is a pleasure for me to introduce draft resolution A/C.1/59/L.36, on " Prevention of an arms race in outer space " . UN السيدة المراسي (مصر): سيدي الرئيس، يشرفني أن أتولى عرض مشروع قرار بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.36.
    I now wish to introduce draft resolution A/C.1/61/L.43, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " , on behalf of the delegations of Bangladesh, Belarus, Egypt, Germany, Liberia, Malaysia, Nepal, Peru, Spain, Syrian Arab Republic, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and my own delegation. UN وأود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار A/C.1/61/L.43، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، بالنيابة عن وفود إسبانيا وألمانيا وبنغلاديش وبيرو وبيلاروس والجمهورية العربية السورية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليبريا وماليزيا ومصر ونيبال، وبلدي، باكستان.
    Ms. Auer (Austria): I have the honour to introduce draft resolution A/C.1/60/L.56, on implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN السيدة أوير (النمسا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.56، عن تنفيذ الاتفاقية المعنية بحظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    In addition, under agenda item 90, I would also like to introduce draft decision A/C.1/64/L.7, entitled " Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security " . UN وبالإضافة إلى ذلك، في إطار البند 90 من جدول الأعمال، أود أن أتولى عرض مشروع المقرر A/C.1/64/L.7، المعنون " استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي " .
    I have the honour, on behalf of the sponsors, to introduce draft resolution A/64/L.48*, entitled " Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (II) " . UN يشرفني بالنيابة عن الدول المقدمة لمشروع القرار أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة " .
    Mr. Lomaia (Georgia): On behalf of Georgia, I would like today to introduce draft resolution A/63/L.79, concerning the status of internally displaced persons (IDPs) and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region of South Ossetia, Georgia. UN السيد لومايا (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): باسم جورجيا، أود اليوم أن أتولى عرض مشروع القرار A/63/L.79، بشأن حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا.
    Mr. Sood (India): I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " , contained in document A/C.1/57/L.51, under agenda item 67 (d). UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): يُشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.51 في إطار البند 67 (د) من جدول الأعمال.
    Mr. Skau (Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, document A/64/L.32. UN السيد سكاو (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، الوثيقة A/64/L.32.
    First, on behalf of the sponsors, I would like to introduce the draft resolution entitled " Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons " (A/C.1/64/L.20). UN أولا، أود أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " (A/C.1/64/L.20) بالنيابة عن مقدميه.
    In this regard, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Improving global road safety " and contained in document A/64/L.44/Rev.1*, which was reissued for technical reasons on 1 March 2010. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم " ، والوارد في الوثيقةA/64/L.44/Rev.1* ، التي أعيد إصدارها لأسباب فنية في 1 آذار/مارس 2010.
    Mr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): I would like, on behalf of five Central Asian States -- Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan -- to introduce the draft decision contained in document A/C.1/60/L.7, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود، بالنيابة عن دول وسط آسيا الخمس - أوزبكستان، تركمانستان، طاجيكستان، قيرغيزستان، كازاخستان - أن أتولى عرض مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.7، بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more