"أتينا هنا" - Translation from Arabic to English

    • We came here
        
    • we got here
        
    • we come here
        
    • we're here
        
    • came here to
        
    • come here to
        
    • came here in
        
    • We came down here
        
    • just came
        
    • we are here
        
    All We came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. There was no attempt to edit it. UN إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره.
    We came here for the $199 TV, not a credit card. Open Subtitles لقد أتينا هنا من اجل التلفاز و ليس شيئ آخر
    And that we had no choice but to steal your own fire to convince you to let us do what We came here to do. Open Subtitles أسلحتكِ لنقنعكِ لتدعينا نفعل ما أتينا هنا لفعله و ما الذي أتيتم الى هنا لفعله؟
    Well, that better be,'cause this is what we've been working for, since we got here. Open Subtitles بالطبع، يجب أن يكون كذلك لأن هذا ما نريده منذ أن أتينا هنا.
    yes thats why we come here i believe we can find a good spirit here Open Subtitles هذا سبب لماذا أتينا هنا أعتقد أنه يمكننا إيجاد روح طيبه هنا
    we're here because we have reason to believe that his life might be in danger. Open Subtitles أتينا هنا لأن لدينا أسباب للاعتقاد أن حياة زوجك قد تكون في خطر
    He stole my associate's phone so We came here in search for it. Open Subtitles لقد سرق هاتف صديقي لذلك أتينا هنا لنبحث عنه
    so stop playing fucking games, and let's get on and do the job We came here to do. Open Subtitles لذا توقف عن هذه الألاعيب ولنبدأ بفعل ما أتينا هنا لأجله
    We came here seeking refuge, but the humans thought that it was an invasion. Open Subtitles أتينا هنا للبحث عن الملجأ , لكن البشر ضنو ان هذا غزواً
    So We came here, a-a-and we buried ourselves, and we took their place. Open Subtitles لذا أتينا هنا وقمنا بدفن أنفسنا وحللنا محلهم
    I slept with her. We came here to start over. Open Subtitles أتينا هنا لنبدأ بدايةً جديدة وسنبدأ بدايةً جديدة
    We came here to do it, and we did it, and I'm not letting anyone take that away from us, okay? Open Subtitles أتينا هنا لنفعلها وقد فعلناها ولن أدع أي أحد يقوم بأخذ هذا منا
    we got here as soon as we could. Open Subtitles لقد أتينا هنا بأقرب وقت إستطعنا فيه ذلك.
    This entire house was covered in iron when we got here. Open Subtitles كل هذا البيت بالكامل غطى بالحديد عندما أتينا هنا
    That's a laugh. I haven't seen you do anything dangerous since we got here. Open Subtitles هذا مضحك لم أراك تفعل شيء خطر منذ أتينا هنا
    we come here to scope babes. Open Subtitles لقد أتينا هنا لنستهدف الفاتنات
    And the man replies, "did we come here to talk, or did we come here to drink?" Open Subtitles وردالرجلفقال: "هل أتينا هنا لنتكلم, أو أتينا هنا لنشرب؟"
    And we're here, and then I'm... wearing this ridiculous dress... Open Subtitles ثم أتينا هنا وأنا أرتدي هذا الفستان السخيف
    We came with you. You need to tell us why we're here, what we're looking for. Open Subtitles أتينا هنا معكَ، ويجب أن تخبرنا لمَ نحنُ هنا، وما الذي نبحث عنه.
    We all came here to grieve, and you think it's appropriate to be pouring salt in the wounds? Open Subtitles جميعنا أتينا هنا للأسى، وتظن أن من المناسب سكب الملح على الجروح؟
    We have come here to Texas to see this little girl and to understand what's been going on for all these years. Open Subtitles لقد أتينا هنا لتكساس لنرى هذه الفتاة الصغيره ولنفهم ما الذي كان يجري خلال كل هذه السنوات
    I thought if We came down here alone,people would talk to us. Open Subtitles ظننت أنه إذا أتينا هنا وحدنا فسوف يخاطبنا الناس
    Look, we just came over because I think we accidentally shot your dog. Open Subtitles انظر، لقد أتينا هنا فحسب لأنّي أعتقد أنّنا أردينا كلبك من دون قصد
    we are here to mark the way for future generations and to make concrete our desire to promote dialogue among cultures and civilizations. UN لقد أتينا هنا لنرسم الطريق أمام أجيالنا المقبلة ولنجسد رغبتنا في تعزيز حوار الثقافات والحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more