"أثناء الدورة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • during the third session
        
    • at the third session
        
    • at its third session
        
    • the third session of
        
    Noting with satisfaction the drafting group's pursuance of its activities during the third session of the Advisory Committee, UN وإذ تلاحظ بارتياح مواصلة فريق الصياغة أنشطته أثناء الدورة الثالثة للجنة الاستشارية،
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the third session of Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    The European Economic Community changed its name to the European Community during the third session of the Conference. UN وغيرت الجماعة الاقتصادية اسمها الى الجماعة اﻷوروبية في أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر.
    at the third session, “update” discussion will be held on these programme elements. UN وستستكمل أثناء الدورة الثالثة مناقشة هذه العناصر البرنامجية.
    Some of the issues are very controversial and it is unlikely that they can be fully resolved at the third session. UN وبعض هذه المسائل مثيرة للخلاف بدرجة بالغة، وليس من المرجح أن يتسنى حلها بالكامل أثناء الدورة الثالثة.
    Broad consultations with partners were held at the third session of the World Urban Forum in June 2006. UN وأجريت مشاورات واسعة النطاق مع الشركاء أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي المعقودة في حزيران/يونيه 2006.
    It is no less noteworthy that the signing is taking place during the third session of the preparatory committee for the 2015 review conference for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وجدير بالذكر أيضاً أن التوقيع يجري أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية المعنية بالمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقرر عقده في عام 2015.
    The columns in the above table dealing with suggested actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects were not fully discussed and sufficient time was not available to achieve agreement on them during the third session of the Conference. UN ' ' أن الخانات الموجودة في الجدول أعلاه المتعلقة بالجهات الفاعلة المقترحة، والأهداف والأطر الزمنية، ومؤشرات التقدم وجوانب التنفيذ لم تنل حظها الكامل من المناقشة ولم يُتح لها الوقت الكافي لتحقيق اتفاق بشأنها أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر.``
    Building on the progress made on these policy questions during the third session and in the intersessional period, I expect that rapid progress can be made. UN واستناداً على التقدم المحرز بشأن هذه المسائل المتعلقة بالسياسة العامة أثناء الدورة الثالثة وفي فترة ما بين الدورتين، فإنني أتوقع إمكانية إحراز تقدم سريع.
    during the third session of the Conference of the Parties, there was a general call for integrating energy, water management and forestry-related issues into a comprehensive assessment framework on land degradation. UN وفي أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وُجه نداء عام من أجل إدماج المسائل المتصلة بإدارة الطاقة والمياه وبالحراجة في إطار تقييمي شامل بشأن تدهور التربة.
    Every effort must be made to agree on mitigating the impact of climate change during the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Kyoto. UN ويجب بذل كل ما يمكن من جهد للتوصل إلى اتفاق بشأن تخفيف حدة أثر تغير المناخ في أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كيوتو.
    For a conclusion of negotiations in 1996, utmost efforts to reach an agreement should be made during the third session of the CD. UN ولكي يتسنى اختتام المفاوضات في عام ٦٩٩١، ينبغي أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر نزع السلاح، بذل قصارى الجهود من أجل التوصل الى اتفاق.
    Part III Comments elaborated during the third session of the Open-ended Working Group: UN الجزء الثالث - تجميع التعليقات المكتوبة حول القضايا التي أبديت أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية 42
    IFAD also expects to show the documentary film Still, the Children Are Here at a side event being organized during the third session of the Permanent Forum. UN ومن المتوقع أيضا أن يعرض الصندوق الفيلم الوثائقي " الأطفال لا يزالون هنا " في عرض جانبي يجري تنظيمه أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الدائم.
    CONCLUSIONS ADOPTED at the third session OF THE OPEN-ENDED WORKING GROUP ON THE RIGHT TO DEVELOPMENT UN الاستنتاجات المعتمدة أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية
    There was general consensus on the need for background papers on the work of the regional commissions and the specialized agencies for consideration at the third session of the Committee. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء على ضرورة توفير ورقات معلومات أساسية عن أعمال اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة للنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة.
    A high-level dialogue on strengthening the Strategic Approach is planned under item 4 of the agenda at the third session of the International Conference on Chemicals Management. UN من المعتزم إجراء حوار رفيع المستوى بشأن تعزيز النهج الاستراتيجي في إطار المادة 4 من جدول الأعمال أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية.
    The committee agreed that in preparing our proposal we would take into account the views expressed by parties at the third session and views submitted in writing to the secretariat following that session. UN واتفقت اللجنة على أن نراعى، أثناء إعداد مقترحنا، الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثالثة والآراء التي قُدمت كتابة إلى الأمانة عقب تلك الدورة.
    As stressed by experts at the third session of the Multi-year Expert Meeting, further research and analytical work, as well as information sharing, are needed in order to improve understanding of some of the main challenges facing international transportation. UN وكما شدد عليه الخبراء أثناء الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، هناك حاجة إلى مزيد من البحوث والأعمال التحليلية، فضلاً عن تقاسم المعلومات من أجل تحسين فهم بعض أهم التحديات التي يواجهها قطاع النقل الدولي.
    The EC suggested convening an in-session workshop on the status of international technology cooperation at the third session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWGLCA). UN واقترح الاتحاد الأوروبي عقد حلقة عمل بشأن حالة التعاون الدولي في مجال التكنولوجيا أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Request to the Strategic Approach secretariat that it fully implement the integrated approached based on financing decisions adopted by the International Conference on Chemicals Management at its third session; UN ' 2` الطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تُنفذ النهج المتكامل تنفيذاً كاملاً بالاستناد إلى مقررات التمويل التي اعتُمدت أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more