"أجبروني" - Translation from Arabic to English

    • made me
        
    • forced me
        
    • forcing me
        
    • was forced
        
    • forced to
        
    • they made
        
    • they force me
        
    I was, I was, but the... the guys made me stay and help them unpack. Open Subtitles لقد كنت ولكن الشباب أجبروني على البقاء ومساعدتهم في إنزال أمتعتهم
    They even made me sit through a lecture on kidnapping from the head of corporate security. Open Subtitles حتى أنهم أجبروني على حضور محاضرة عن الإختطاف من قبل رئيس الأمن
    - They... they made me tell my wife to act like nothing was wrong. Open Subtitles أجبروني بأن أخبر زوجتي وأتصرف وكأن شيئًا لم يحدث.
    They forced me to keep him alive, to enhance him. Open Subtitles أجبروني على إبقائه على قيد الحياة ، لتعزيز له.
    Can you imagine? They forced me to add ten players! Open Subtitles أيمكنكِ أن تتخيّلي أنهم أجبروني على إضافة عشر لاعبين؟
    You're forcing me to do something against my will! Open Subtitles أنت أجبروني على القيام بشيء ما ضد إرادتي!
    Were you forced out of your last house because of a drinking problem? Well, I wouldn't say I was forced out as much as I was asked to leave. Open Subtitles هل أُجبِرتِ على ترك آخر مركز عملتِ به بسبب مشاكلك مع شرب الكحول ؟ حسناً , ما كنتُ لأقول أنّهم أجبروني على الرحيل
    I had to give'em something. They made me. Open Subtitles لقد كان علىّ إخبارهم بشيء لقد أجبروني على هذا
    They made me copy out a chapter about poisonous plants by hand while I sat in the nurse's office. Open Subtitles لقد أجبروني على نسخ موضوع عن النباتات السامة كتابًة في مكتب الممرضة
    Eat my ass, Korkin,'cause I had to swallow a whole pound of weed, and then they made me listen to techno all night. Open Subtitles لأنه كان علي أن أبتلع باوندا كاملا من الحشيش ثم أجبروني على الاستماع لموسيقى التكنو لليلة كاملة
    Then they made me get out and sit in the back of the police car while they searched my truck. Open Subtitles بعدها أجبروني بالخروج والجلوس في سيارة الشرطة عندما كانوا يفتشون الشاحنة
    There was one time the school bullies made me eat lunch with my underwear on my head. Open Subtitles كان هناك ذات مرة في المدرسة بعض الحمقى أجبروني على تناول الغداء وأنا أضع سروالي الداخلي فوق رأسي
    The point is they made me take off my shoes, and I nearly passed out in front of everybody trying to bend over. Open Subtitles المغزى أنهم أجبروني على خلع حذائي وشارفتُ على الإغماء أمام الجميع حينما حاولتُ الإنحناء
    But see, they made me do that, and now they're gonna be mad at me'cause it ain't stick. Open Subtitles لكنهم أجبروني والآن سيغضبون مني لأن التّهمة ستسقط
    this time also they forced me,not because i like it. Open Subtitles هذه المرة أيضا أجبروني ،، ليس لأنني أحب ذلك.
    And then this jackass in a suit showed up on my backseat and forced me at gunpoint to help him and take a look at who I was. Open Subtitles ثم هذا الحمار في دعوى ظهر المقعد الخلفي على بلدي و أجبروني تحت تهديد السلاح لمساعدته و نلقي نظرة على الذين كنت.
    He never forced me to do things learn Wing Chun or to help out at his school. Open Subtitles لم يسبق لي أن أجبروني على القيام أي شيء فقط لا قوة لي لمعرفة الجناح تشون،
    You know, I never wanted to be a part of this. You people forced me into it. Open Subtitles أتعلمين، لم أرد أبداً أن أكون جزءاً من هذا، أنتم من أجبروني على ذلك.
    They stopped here for gas, forced me to walk around -- try to expose the virus to everybody. Open Subtitles ،توقّفوا هنا من أجل الوقود .. أجبروني للتجوّل بالأرجاء لمحاولة نشر الفيروس للجميع
    You are forcing me to do something i don't wanna do. Open Subtitles أنت أجبروني على القيام شيء لا تريد القيام به.
    When I was forced to flee my home, the one thing I was able to take with me was my family seal. Open Subtitles عندما أجبروني على الرحيل من وطني الشيئ الوحيد الذي إستطعت أخذه معي، هو ختم عائلتي
    Strangers coming and going at night, forced to live in a closet... Open Subtitles الغرباء يأتون ويذهب في الليل أجبروني على العيش في خزانة ...
    And they force me to shove him into a locker and keep him there overnight. Open Subtitles و أجبروني على حشره في خزانة و إبقائه فيها طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more