"أجبن" - Translation from Arabic to English

    • coward
        
    • cowardly
        
    • respondents
        
    • 're too
        
    • gutless
        
    • chicken out
        
    Your father lied to you. He was too much of a coward to tell you the truth. Open Subtitles والدك كذب عليك كان أجبن مِنْ أنْ يخبرك الحقيقة
    Didn't anyone ever tell you That suicide is the coward's way out? Open Subtitles ألم يُخبرك أحد أن الانتحار من أجبن طرق الهروب
    They're thugs, they steal from us... and everyone here is too much of a coward to do anything about it. Open Subtitles ...إنه لصوص, ويسرقون منا وجميع من هنا أجبن من أن يقوموا بشيء حيال الأمر...
    Is there anything more cowardly than hiring someone to kill? Open Subtitles هل هناك شىء أجبن من أن تستأجر أحد ليقتل؟
    Show them the power that they were too cowardly to claim as their own. Open Subtitles اظهري لهم القوة أنهم كانوا أجبن من ان يطالبوا بأمتلاكه
    The survey also demonstrated that 85% of women respondents in comparison to 75% of men relied on informal selling. UN ويبين الاستقصاء أيضا أن 85 في المائة من النساء اللواتي أجبن على الاستقصاء يعتمدن على البيع غير الرسمي مقابل نسبة قدرها 75 في المائة من الرجال.
    So, innocent people lose their lives because you're too thick to read the small print in your deal with the devil. Open Subtitles أبرياء سيموتون، لأنك أجبن من أن تنفذ أتفاقك مع الشيطان
    Hey, Miley, if you're too gutless to sing, you can always go up there and do one of your pig calls. Open Subtitles مايلى، لو أنك أجبن من أن تغنى يمكنك دائما تجربة نداء الخنازير
    No, I didn't chicken out, man. Open Subtitles كلا لم أجبن يا صاح
    I'm much too big a coward for that. Open Subtitles أنا أجبن بكثير من أقوم بمثل هذا
    You knew that she had a thing for Corey, but you were too much of a coward to confront him... Open Subtitles لكنك كنت أجبن من أن تواجهه... بنفسك.
    You're too much of a coward to kill me. Open Subtitles أنت أجبن من أن تقتلني.
    Anyone that could do this is too cowardly for that. Open Subtitles أيّشخصيستطيعارتكابهذهالفعلة.. فهو أجبن من أن يُقدم على الإنتحار
    Thank you for what you just did, but that doesn't change that you're too cowardly Open Subtitles -شكراً على ما فعلته للتو . لكنْ هذا لا يغيّر كونكَ أجبن مِنْ أنْ تكون صادقاً معي.
    World Bank Discussion Papers, 1994, p. 10. In a survey of women in Texas, more than 12 per cent of the 1,539 respondents had been sexually abused by a current or former male partner after the age of 18. UN وأوضحت دراسة استقصائية أُجريت عن النساء في تكساس أن نسبة تزيد على 12 في المائة من النساء اللاتي أجبن عن الأسئلة وعددهن 539 1 امرأة قد تعرضن لاعتداء جنسي ارتكبه شريك حال أو سابق بعد سن الثامنة عشرة.
    This was highlighted by a 2008 survey in which 36 per cent of the female respondents stated that men had the right to beat them under certain circumstances. UN وأكدت دراسة استقصائية أجريت في عام 2008 ذلك حيث ذكر 36 بالمائة من النساء اللواتي أجبن على الاستقصاء أنه يحق للرجال ضربهن في بعض الحالات(58).
    It's actually because you're too timid. Open Subtitles و لكن السبب الحقيقي هو أنّك أجبن من قول هذا
    I don't chicken out! Open Subtitles أنا لا أجبن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more