Your father lied to you. He was too much of a coward to tell you the truth. | Open Subtitles | والدك كذب عليك كان أجبن مِنْ أنْ يخبرك الحقيقة |
Didn't anyone ever tell you That suicide is the coward's way out? | Open Subtitles | ألم يُخبرك أحد أن الانتحار من أجبن طرق الهروب |
They're thugs, they steal from us... and everyone here is too much of a coward to do anything about it. | Open Subtitles | ...إنه لصوص, ويسرقون منا وجميع من هنا أجبن من أن يقوموا بشيء حيال الأمر... |
Is there anything more cowardly than hiring someone to kill? | Open Subtitles | هل هناك شىء أجبن من أن تستأجر أحد ليقتل؟ |
Show them the power that they were too cowardly to claim as their own. | Open Subtitles | اظهري لهم القوة أنهم كانوا أجبن من ان يطالبوا بأمتلاكه |
The survey also demonstrated that 85% of women respondents in comparison to 75% of men relied on informal selling. | UN | ويبين الاستقصاء أيضا أن 85 في المائة من النساء اللواتي أجبن على الاستقصاء يعتمدن على البيع غير الرسمي مقابل نسبة قدرها 75 في المائة من الرجال. |
So, innocent people lose their lives because you're too thick to read the small print in your deal with the devil. | Open Subtitles | أبرياء سيموتون، لأنك أجبن من أن تنفذ أتفاقك مع الشيطان |
Hey, Miley, if you're too gutless to sing, you can always go up there and do one of your pig calls. | Open Subtitles | مايلى، لو أنك أجبن من أن تغنى يمكنك دائما تجربة نداء الخنازير |
No, I didn't chicken out, man. | Open Subtitles | كلا لم أجبن يا صاح |
I'm much too big a coward for that. | Open Subtitles | أنا أجبن بكثير من أقوم بمثل هذا |
You knew that she had a thing for Corey, but you were too much of a coward to confront him... | Open Subtitles | لكنك كنت أجبن من أن تواجهه... بنفسك. |
You're too much of a coward to kill me. | Open Subtitles | أنت أجبن من أن تقتلني. |
Anyone that could do this is too cowardly for that. | Open Subtitles | أيّشخصيستطيعارتكابهذهالفعلة.. فهو أجبن من أن يُقدم على الإنتحار |
Thank you for what you just did, but that doesn't change that you're too cowardly | Open Subtitles | -شكراً على ما فعلته للتو . لكنْ هذا لا يغيّر كونكَ أجبن مِنْ أنْ تكون صادقاً معي. |
World Bank Discussion Papers, 1994, p. 10. In a survey of women in Texas, more than 12 per cent of the 1,539 respondents had been sexually abused by a current or former male partner after the age of 18. | UN | وأوضحت دراسة استقصائية أُجريت عن النساء في تكساس أن نسبة تزيد على 12 في المائة من النساء اللاتي أجبن عن الأسئلة وعددهن 539 1 امرأة قد تعرضن لاعتداء جنسي ارتكبه شريك حال أو سابق بعد سن الثامنة عشرة. |
This was highlighted by a 2008 survey in which 36 per cent of the female respondents stated that men had the right to beat them under certain circumstances. | UN | وأكدت دراسة استقصائية أجريت في عام 2008 ذلك حيث ذكر 36 بالمائة من النساء اللواتي أجبن على الاستقصاء أنه يحق للرجال ضربهن في بعض الحالات(58). |
It's actually because you're too timid. | Open Subtitles | و لكن السبب الحقيقي هو أنّك أجبن من قول هذا |
I don't chicken out! | Open Subtitles | أنا لا أجبن! |