"أجراء" - Arabic English dictionary

    "أجراء" - Translation from Arabic to English

    • action
        
    • procedure
        
    • the
        
    • to have a
        
    Yet no action was taken in the concerned area. UN ومع ذلك لم يُتخذ أي أجراء في هذا المجال.
    In his initial statement to the investigating judge, he complained of the acts of torture to which he had been subjected, but the judge took no action. UN وفي إفادته الأولى أمام قاضي التحقيق شكا من أعمال التعذيب التي تعرض لها، ولكن القاضي لم يتخذ أي أجراء.
    the representative stated that her Government had taken action to address the issue of gender bias in the legal system. UN فذكرت الممثلة أن حكومتها اتخذت أجراء للتصدي لمسألة التحيز القائم على نوع الجنس في الجهاز القانوني.
    It's standard procedure for an injury of this kind. Open Subtitles أنه أجراء أحترازي لأي أصابة من هذا النوع
    It's standard procedure for any cop who's been through a traumatic experience. Open Subtitles هو أجراء قياسى لأى شرطى من الذين عانو من تجارب مؤلمه.
    Even if a right cannot be legislated, it can still be realized if an agreed procedure for its realization can be established. UN وحتى إذا ما تعذر تشريع حق من الحقوق أمكن مع ذلك إعماله إذا تيسّر وضع أجراء متفق عليه لإعماله.
    While it was not satisfied with some of its parts, it was prepared to set aside its reservations in the interest of consensus. UN وأوضح أن بلده ليس راضيا كل الرضى عن بعض أجراء المشروع، ولكنه مع ذلك مستعد للتخلي عن تحفظاته لصالح توافق الآراء.
    Medical Commission, and after an examination they decided that there was but one important action to take to have your entire family sterilized. Open Subtitles الطبية في الولاية، وبعد الفحص قرروا أن هناك. أجراء مهم جدا، أنه يجب تعقيم جميع أفراد العائلة
    Hitler is convinced that the French and the British will not take action. Open Subtitles هتلر متأكد بأن فرنسا و بريطانيا لن تقوما بإتخاذ أيةِ أجراء
    According to the principle of the rule of law, any action taken by the government and its administrative organs in relation to the individual must be authorized by law. UN فوفقاً لمبدأ سيادة القانون، يجب أن يكون أي أجراء تتخذه الحكومة وأجهزتها الإدارية في ما يتعلق بالأفراد مسوغاً بموجب القانون.
    We have all along maintained that the Security Council should take resolute action to bring the violence to an end and to prevent the situation from worsening, including by deploying international observer forces or by establishing a monitoring mechanism in the region. UN وما فتئنا نؤكد على ضرورة أن يتخذ مجلس الأمن أجراء حاسما لوضع حد للعنف والحيلولة دون مزيد من التردي، بما في ذلك نشر قوة مراقبة دولية، أو إنشاء آلية للمراقبة في المنطقة.
    Where the indigenous people or group is not recognized as having juridical status or existence, it cannot hold title to lands or resources nor take legal action to protect those property interests. UN وحيث لا يعترف للشعوب الأصلية أو للمجموعة الأصلية بمركز أو وجود قانوني، فإنه لا يمكنها الاحتجاج بملكيتها للأرض أو الموارد ولا اتخاذ أجراء قانوني لحماية الفوائد الناجمة عن تلك الملكية.
    During the week ending 3 March 1995, the Security Council took action on the following items: UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن أجراء بشأن البندين التاليين:
    “As pointed out before, no action was taken in order to bring about an early release of East Timorese imprisoned for their opposition to Indonesian rule, sentenced after unfair trials. UN " وكما سبقت اﻹشارة إلى ذلك لم يُتخذ أي أجراء قصد اﻹفراج المبكر عن سجناء تيمور الشرقية المعارضين للحكم الاندونيسي والمحكوم عليهم على إثر محاكمات غير منصفة.
    A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance. UN وجرى وضع اتفاق خطي مع شعبة المشتريات، وإصدار أجراء عام لإرشاد الموظفين.
    Good thing the FBI procedure is to grab everything plugged into the walls, because you guys are only looking into the obvious places. Open Subtitles الشئ الجيد أن أجراء المباحث الفدرالية يستولي على كل شئ موصول الى الجدران .. لأنه يا شباب أنتم تنظرون فقط
    Just standard procedure, but it is a mountain of paperwork. Open Subtitles أنه أجراء داخلى ، ولكن يتطلب الكثيرمنالأجراءاتالورقية.
    We are treating this as an emergency procedure and we want to start tonight. Open Subtitles نحن نريد أجراء هذة الفحصات الليلة لأن الحالة طارئة
    It's a simple procedure. A needle biopsy. - A resident could do it. Open Subtitles أنه أجراء بسيط إبره لأخذ عينه يمكن لمستجد فعل هذا
    Let somebody know where you're going. It's standard procedure. Open Subtitles ،دع احد ما يعرف اين ستذهب إنه أجراء روتيني
    You're the only one I know with the qualifications... to be both a research assistant and a personal bodyguard. Open Subtitles أنت الوحيدة التي أعلمها التي يمكنها أجراء محادثات أستكشافية و في نفس الوقت تكون حارس شخصي لي
    You want to give that to your bosses and tell them we'd like to have a little chat? Open Subtitles ستعطي ذلك لرؤساءك وتقول لهم بأننا نريد أجراء حديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more