178. At the proposal of the Chairperson, a vote was taken on the revised amendments proposed by Ms. Hampson. | UN | 178- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بشأن التعديلات المنقحة التي اقترحتها السيدة هامبسون. |
179. Also at the proposal of the Chairperson, a vote was taken on draft decision E/CN.4/Sub.2/2001/L.2. | UN | 179- وبناء على اقتراح الرئيس أيضاً، أجري تصويت على مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.2. |
47. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken. | UN | ٧٤- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، أجري تصويت على مشروع القرار. |
51. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken. | UN | ١٥- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، أجري تصويت على مشروع القرار. |
However, had there been a vote, we would have been forced to abstain in view of the new element the draft resolution contains as compared to last year's version. | UN | ولكن لو أجري تصويت عليه لامتنعنا عن التصويــت، بالنظــر إلى العنصر الجديد الذي يتضمنه مشروع القرار بالمقارنة بنص السنة الماضية. |
37. a vote was taken on the draft resolution, as orally revised. | UN | 37 - أجري تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
204. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken on the draft resolution, as revised, which was adopted by 15 votes to 2, with 5 abstentions. | UN | 204- وبناء على طلب من السيد ألفونسو مارتينيز، أجري تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة فاعتمد بأغلبية 15 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
a vote was taken by secret ballot | UN | وقد أجري تصويت بالاقتراع السري. |
47. On the proposal of Ms. Attah, a vote was taken by secret ballot. | UN | ٧٤- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري. |
53. At the request of Ms. Attah, a vote was taken by secret ballot. | UN | ٣٥- وبناء على طلب السيدة أتاه، أجري تصويت بالاقتراع السري. |
57. At the request of Mr. Guissé, a vote was taken by secret ballot. | UN | ٧٥- وبناء على طلب السيد غيسه، أجري تصويت بالاقتراع السري. |
118. At the request of Mr. Weissbrodt, a vote was taken by secret ballot. | UN | ٨١١- وبناء على طلب السيد فايسبرودت أجري تصويت بالاقتراع السري. |
150. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken by secret ballot. | UN | ٠٥١- وبناء على اقتراح قدمه السيد ألفونسو مارتينيز أجري تصويت بالاقتراع السري. |
158. At the request of Ms. Warzazi, a vote was taken by secret ballot. | UN | ٨٥١- وبناء على طلب من السيدة ورزازي أجري تصويت بالاقتراع السري. |
The existence of consensus depended not on whether or not a vote was taken, but on whether or not all delegations were in agreement. | UN | وقال إن وجود توافق في الآراء لا يقوم على ما إذا كان قد أجري تصويت أم لا، وإنما على ما إذا كان جميع الوفود متفقين من عدمه. |
69. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken on the draft decision. | UN | 69- وبناءً على طلب السيد ألفونسو مارتينيس، أجري تصويت على مشروع المقرر. |
a vote was taken by secret ballot. | UN | أجري تصويت بالاقتراع السري. |
a vote was taken by secret ballot. | UN | أجري تصويت بالاقتراع السري. |
36. Mr. BARIMANI (Islamic Republic of Iran) said that had there been a vote on draft resolutions A/C.5/49/L.26 and L.27 his delegation would have abstained. | UN | ٣٦ - السيد بريماني )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه لو أجري تصويت على مشروعي القرارين 62.L/94/5.C/A و L.27 لامتنع وفده عن التصويت. |
If there is a separate vote on operative paragraph 2, my delegation will abstain in that vote. | UN | وإذا أجري تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق، فإن وفد بلدي سيمتنع عن التصويت. |
That means that, where recorded or separate votes were taken, we will do the same. | UN | وذلك يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
33. a recorded vote was taken on the amendment to draft resolution A/C.3/65/L.23/Rev.1 contained in document A/C.3/65/L.63. | UN | 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63. |