"أجعلها" - Translation from Arabic to English

    • make her
        
    • Make it
        
    • let her
        
    • get her to
        
    • make them
        
    • I make
        
    • get it
        
    • have her
        
    • keep her
        
    • making her
        
    • made her
        
    • to make
        
    • put her
        
    I wish I could make her understand, but that's not possible. Open Subtitles أتمني إن كان بإستطاعتي أن أجعلها تفهم لكن هذا مستحيل
    I don't make her more human, she makes me less human. Open Subtitles أنا لا أجعلها أكثر إنسانية هي التي تجعلني أقل إنسانية
    I don't make her more human, she makes me less human. Open Subtitles أنا لا أجعلها أكثر إنسانية هي التي تجعلني أقل إنسانية
    No, Make it 30 thousand dollars on India. Shut up! Open Subtitles لا , أجعلها 30 ألف دولار على الهند أسكتى
    I also don't Make it a habit of sleeping with married women. Open Subtitles وأنا لا أجعلها عادةً أيضًا أن أقيم علاقة مع نساء متزوجات
    I'm sure as hell not gonna let her drive. Open Subtitles أنا على يقين تام أنني لن أجعلها المسيطرة
    I just wish I could get her to relax. Open Subtitles أتمنّى أن أجعلها تسترخي. نتخلّى عن كلّ المشاكل.
    I'm the only guy that can make her happy, everyone knows that. Jeez. So, that was the mistake you heard. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي أجعلها سعيده كل الناس يعرفون هذا إذا هذا هو الخطأ الذي أقترفته دكتور كرين
    I make her right for me, and that's that. No nonsense. Open Subtitles أنا أجعلها مناسبةً لي و هذا هو الأمر دون هراء
    She insisted we make her disappear after the transaction. Open Subtitles لقد أصرت على أن أجعلها تختفى بعد إجراء البيع
    Dude, your game's good, but there's already a half- naked girl on your computer and I don't want to make her jealous. Open Subtitles يا صاح, أسلوبك رائع لكنك لديك إمرأة نصف عارية على جهازك و أنا لا أرغب أن أجعلها تغير
    I don't want to lead her on and make her think that I'm ready to be with her when I'm not. Open Subtitles لا أُريد أن أجعلها تعتقد إنّي مُستعد لأكون معها, إنّي لستُ كذلك.
    I make her take walks with me, though. That's something. And I make her eat. Open Subtitles أجعلها تمشي معي لساعات هذا شيء هام وأجعلها تأكل
    I intend to initiate this process in 2000 and to Make it a high priority. UN وأعتزم أن أبدأ هذه العملية في سنة ٠٠٠٢، وأن أجعلها أولوية عليا.
    I try to Make it a point not to get too involved, either. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلها نقطة لعدم التورط، إيضا
    I flip it around backwards, and I Make it into a sacrum. Open Subtitles و أقلبها للوراء و أجعلها بداخل عظم العجُز
    I wish I'd have known Mother. I'd never have let her go. Open Subtitles أتمنى لو كان لدى أم معروفه كنت لا أجعلها تذهب أبدا
    I'm just trying to get her to take this a little bit more seriously. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعلها تأخذ هذا بجدية أكبر قليلاً
    I can make them go faster than anybody! Then they crash! Open Subtitles أستطيع أن أجعلها تمشي بسرعة أكثر من أيّ شخص آخر
    Huh, then I make a martyr of her and that's exactly Open Subtitles و أجعلها كالشهيدة هنا , و هذا ما تريده بالتحديد
    She said she wanted me to fix it up, get it running again. Open Subtitles ولقد قالت بأنها تريد منى أن أصلحها و أجعلها تعمل مجددا.
    I mean, I really appreciate everything, but I can't have her staying someplace she can't stay for good. Open Subtitles إني أقدر كل ما فعلته ولكن لا يمكنني أن أجعلها تمكث في مكان لن تستمر فيه
    I got-a the most beautiful woman in the world at home, and I no wanna keep her waiting. Open Subtitles إني أملك أجمل امرأة في العالم في البيت. و لا أريد أن أجعلها تنتظر.
    And if she wasn't with us right now, why would I... be so worried about doing what she asked me to and making her proud? Open Subtitles فإن لم تكن معنا الآن، فلمَ سأكون قلِقٌ جدًّا حيال تنفيذ ما طلبته منّي وأن أجعلها فخورة؟
    I didn't realize until afterwards that I should have made her part of that decision. Open Subtitles لم أدرك سوى بعدها.. أنني كان ينبغي أن أجعلها جزءً من اتخاذ هذا القرار
    The harder ones I have to make come true myself. Open Subtitles بالنسبة للأشياء الصعبة فعليّ أن أجعلها تتحقق لنفسي أولاً
    She just woke up, but I'm going to put her back to sleep. Open Subtitles لقد أفاقت وحسب، ولكني سأحاول أن أجعلها تعود للنوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more