"أجعل الأمور" - Translation from Arabic to English

    • make things
        
    • making things
        
    I just wanna make things a little better. Ignore me, I'm shit-faced. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير للأفضل ، فقط تجاهلني
    You know, I want to make things right with her, but the only way to do that is to talk to her and apparently, she's not interested. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    I just want to make things easier for you. Open Subtitles أريدُ فقط أن أجعل الأمور أسهل بالنسبةِ لك
    How do I let her know that I'm sorry without making things worse? Open Subtitles كيف أدعها تعرف أنني أسفة من دون أن أجعل الأمور أسوء؟
    Look, I'm not making things any worse than they are. Open Subtitles انظر، أنا لم أجعل الأمور أسواء من ما هي عليه
    Look, I'm trying to make things work for everyone here. Fine. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل الأمور . جيدة من أجل الجميع
    Happy, I just wanted to make things easier for you. Open Subtitles هابي أود أن أجعل الأمور أسهل بالنسبة لكي
    Sometimes I make things happen, sometimes I make things go away. Open Subtitles أحيانًا أجعل الأمور تحدث أحيانًا أخرى أجعلهم يختفون
    I wanted to make things easier. Who cares, one or the other'? Open Subtitles أردت أن أجعل الأمور أسهل من يهتم بواحد أو الآخر؟
    I just want to make things right. That's all. Open Subtitles أريد فقط أن أجعل الأمور في نصابها الصحيح, هذا ما أريده
    I hope I didn't really make things difficult for you with Gorev. Open Subtitles اتمنى بأنني لم أجعل الأمور صعبه عليكِ مع قوريف
    Listen, I got you all here because I want to make things very clear. Open Subtitles إسمع , لقد جمعتُكم كلّكم هنا لأنّني أريد أن أجعل الأمور واضحة جدّاً
    I mean, I'm just trying to make things happen, and kind of burn the candle at both ends. Open Subtitles أعني، أنا أحاول أن أجعل الأمور تتحقق أنه أشبه بحرق شمعه من الطرفين
    I really don't meanto make things any worse for you right now. Open Subtitles أنا لا أقصد حقاً أن أجعل الأمور سيئة بالنسبة لكِ في الوقت الحالي
    A lot of problems out there, trying to make things better, get up every morning, come to work, counsel those who've drifted among the ashes, work hard, stay focused, so you can do your job. Open Subtitles الكثير من المشاكل هناك أحاول أن أجعل الأمور أفضل تنهضين كل صباح تأتين للعمل
    I couldn't let you perform without trying to make things better. Open Subtitles لم أستطع أن أتركك تعزفين بدون أن أحاول أن أجعل الأمور أحسن
    I want to make things more exciting, something she'll remember for more than ten minutes. Open Subtitles أريد أن أجعل الأمور اكثر إثارة شئ ما تتذكره لأكثر من 10 دقائق
    I feel bad that you were a little bored yesterday, so today I thought I could make things a little more interesting for you. Open Subtitles أشعر بالآسى لأنك كنت تشعر بالممل بالأمس لذا اليوم أعتقدت أن أجعل الأمور أكثر إثارة لك
    I'm making things right. Open Subtitles أنا أجعل الأمور في نصابها الصحيح.
    I'm just making things worse by being here. Open Subtitles أنا فقط أجعل الأمور أسوء بوجودي هنا
    That I'm just making things worse. Open Subtitles بأنني أجعل الأمور أكثر سوءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more